Translation for "mirar al frente" to english
Translation examples
Se ordenó un control de carretera, y no quise mirar al frente
They ordered a roadblock, I wasn't looking straight ahead.
Basta con mirar al frente, como hizo cuando se casó.
Just look straight ahead like you did when you got married.
—repuso ella sin dejar de mirar al frente.
she said, continuing to look straight ahead.
Martin se dedicó a mirar al frente y a comer y a sufrir.
Martin looked straight ahead and ate and suffered.
—Ahora no, Sephy —replicó sin dejar de mirar al frente.
‘Not now, Sephy.’ Mother looked straight ahead.
Me levanté, y me detuve por un instante para mirar al frente.
I stood up, stooping to look ahead.
Los otros dos se limitaban a mirar al frente sin decir nada.
The other two men only looked ahead and said nothing.
La vida en sí no satisface, pero el mirar de frente a la muerte, satisface menos aún.
Life itself is unsatisfaction, but to look ahead to death is greater unsatisfaction.
En un desierto tan liso y vacío como éste no es necesario mirar al frente.
In desert this flat and empty, you don’t need to look ahead.
—Tal vez te apetezca mirar al frente —dijo Remi cuando estuvieron más cerca.
But as they came closer Remi said, “You might want to look ahead.”
¿En qué era mejor yo, siempre pensando en el pasado, siempre retrocediendo en vez de mirar al frente?
How was I any better, always going back, instead of looking ahead?
Al mirar al frente, vi a un joven a unos cuarenta metros vestido con americana de verano.
I looked ahead about forty yards and saw a young man in a summer suit.
Cuando volví a mirar al frente, la camisa del capitán Alatriste había desaparecido en la oscuridad y la niebla.
When I turned back and looked ahead, Captain Alatriste’s shirt had disappeared into the darkness and the fog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test