Translation for "minuciosidad" to english
Translation examples
No obstante, el carácter acelerado de este procedimiento de examen no menoscabará la minuciosidad del examen que lleve a cabo el equipo de expertos.
However, the expedited nature of this review procedure shall not compromise the thoroughness of the examination by the expert review team.
Algunas delegaciones elogiaron la claridad y minuciosidad de las presentaciones.
92. Delegations praised the clarity and thoroughness of the presentations.
Requisitos esenciales para su labor son exactitud, capacidad de análisis, minuciosidad y claridad.
Accuracy, analytical ability, thoroughness and clarity are essential measures of performance.
126. Varios expertos del Comité encomiaron la minuciosidad y gran calidad del informe.
Several experts of the Committee praised the thoroughness and high quality of the report.
La minuciosidad de su labor se refleja en el hecho de que llevó más de cuatro años completarla.
The thoroughness of their work is reflected in the fact that it took more than four years to complete it.
Se sabía que se habían abierto investigaciones penales, pero se ponía en duda su rapidez, minuciosidad e imparcialidad.
Criminal investigations were known to have been instituted, but their promptness, thoroughness and impartiality had been questioned.
:: Minuciosidad - diligente, completa y con objetivos claros
:: Thoroughness -- diligent, complete and focused manner
En tal sentido, hay ya mejoras visibles en la calidad y minuciosidad de las inspecciones.
In this regard, improvements are already beginning to be seen in the degree and thoroughness of inspections.
La minuciosidad es muy importante en esta oficina.
Thoroughness is very important in an office.
- Digamos que aprecio la minuciosidad.
- Let's just say I appreciate the thoroughness.
Pues, la minuciosidad, evidentemente, es un rasgo genético.
Well, thoroughness clearly is a genetic trait.
Sin embargo, su minuciosidad, como siempre, es impresionante.
But your thoroughness, as always, is impressive.
Lo felicito por su minuciosidad, hauptmann Koenig.
I compliment you on your thoroughness, Hauptmann Koenig.
Agradezco su minuciosidad, alguacil.
I appreciate your thoroughness, Constable.
Pero quiero una dosis extra de minuciosidad.
I'm sure, I would like some extra thorough.
Me enorgullece mi minuciosidad.
I pride myself on my thoroughness.
—Aprecio tu minuciosidad, Leia.
I appreciate your thoroughness, Leia.
Esta minuciosidad hizo sonreír a Corbec.
The thoroughness made Corbec smile.
La equidad del sistema radicaba en su minuciosidad.
In the thoroughness of the system lay its equity.
Pero la única impresión que me llevé fue la de la minuciosidad.
But the only lasting impression I carried away with me was that of thoroughness.
Uno de los criados lo supervisaba todo desde abajo con simbólica minuciosidad.
One of the servants was checking on it from below with token thoroughness.
Newton realmente investigó la alquimia, con cierta minuciosidad.
Newton really did investigate alchemy, with some thoroughness.
Si es así, uno debería al menos aplaudir Su minuciosidad.
If so, I for one must at least applaud His thoroughness.
El barón ha documentado su producción de especia con particular minuciosidad.
The Baron has documented his spice production with particular thoroughness.
–Hombre, tú no tienes en cuenta nuestra minuciosidad…, o avances tecnológicos.
“My man, you don't take into account our thoroughness–or advances in technology.
Se mostraron al Comité Especial los “cuadros de interrogatorios” del SSG, en los que se consignan con exactitud y detalle los tratos a que ha sido sometido el detenido y por cuanto tiempo, incluidos los períodos de sueño, con toda minuciosidad.
The Special Committee was shown GSS “interrogation charts” detailing exactly what type of treatment a detainee was subjected to and when they included sleeping periods, all of which was minutely recorded.
Dicha carta no aporta aclaración alguna en relación con los hechos concluyentes que con todas minuciosidad reconocen los elementos del régimen de Kuwait.
This letter does not shed any light on the damning evidence reported in minute detail in the confessions of the agents of the Kuwaiti regime.
A no ser por su excesiva minuciosidad, dijo, en describir el monstruo, jamás habría estado en mi poder el demostraros lo que era.
"But for your minuteness," he said... "in describing the monster... "I might never have had it in my power...
El pintor... fue fiel a la forma... color... áreas internas... y longitud del vello... con minuciosidad.
The painter... was faithful to form... color... internal areas... and hair growth...in minute detail.
Lo examinó con minuciosidad, memorizando todos los detalles.
He examined it with minute care, memorizing every detail.
—Pero no las examinaste con la minuciosidad desconfiada de un verdadero bibliófilo.
“But you did not examine each one minutely with the true bibliophile’s profound mistrust.
Cuando por fin regresó, examinó con minuciosidad al pequeño.
When he had finally returned, he had examined the child minutely.
Tras ajustar las lentes con minuciosidad, encendió la lámpara.
Having minutely adjusted the lens, he switched on the lamp.
Luego de examinarlas, con una minuciosidad desesperante, pasaba de una a otra.
She passed from one to another, after an examination that was exasperating in its minute attention to detail.
Se remontó hasta los documentos más antiguos en existencia y los repasó con minuciosidad.
She went back to the oldest records in existence and went over them minutely.
Sacó una lente encantada e inspeccionó con minuciosidad la piedra tallada.
He drew forth an enspelled lens and inspected minutely the carved stone.
Mozart posee un don de novelista para la caracterización mediante la minuciosidad del detalle.
Mozart has the novelist’s gift of characterizing by minute particulars.
Nunca te agradeceré lo suficiente, excelente Evelina, la minuciosidad de tus cartas;
I cannot too much thank you, my best Evelina, for the minuteness of your communications;
Habría que revisar los archivos de inteligencia de decenas de gabinetes, y muchos de ellos examinarlos con minuciosidad.
Intelligence files would have, to be culled from dozens of double-locked cabinets, a number examined minutely.
Los deberes y responsabilidades de las organizaciones de la sociedad civil, especialmente las organizaciones no gubernamentales, deberían haber sido examinadas con más minuciosidad.
76. The rights and responsibilities of civil society organizations, and non-governmental organizations in particular, should have been addressed in more detail.
Elogiamos especialmente la minuciosidad con que los P6 recabaron una vez más la opinión de todos los Estados Miembros de la Conferencia y lograron fusionar todas esas opiniones en una propuesta coherente para las actividades de la Conferencia durante el resto del año, y esperemos que más allá.
In particular, we highly commend the meticulous way in which the P-6 again gathered the views of every single CD member State and managed to merge all these views into a coherent layout proposal for the CD's activities in the remainder of the year - and hopefully beyond.
Estaban repasando los detalles con bastante minuciosidad, si bien ya era demasiado para que yo lo asimilara.
They were going into the particulars in some detail, but it was all too much for me to take in.
había puesto gran minuciosidad en ello y el conjunto era agradable a la vista.
The binding and lettering were well matched—he had been very particular about that—and the set was pleasing to the eye.
Me preguntó con cierta minuciosidad sobre mis asignaturas: por mi condición de «alumna becada», era de especial interés para ella.
She asked me in some detail about my courses. For I was a “scholarship girl”—and so of particular interest to her.
Monet no pasó por alto este asunto: se ocupó, y se preocupó, con una minuciosidad obsesiva, de estudiar una organización particular de las Nymphéas que redujera en lo posible su no visibilidad.
This did not escape Monet, who for a long time was occupied, and preoccupied, in searching, with maniacal fastidiousness, for a particular arrangement of the Waterlilies that would reduce as much as possible its non-visibility.
Pero en lugar de eso, las notas no eran más que una sarta de tonterías, pues afirmaban que el hechizo controlador de estados solo se había incluido en aras de la minuciosidad, ya que por supuesto ese hechizo en particular acababa de ser reemplazado por un conjuro nuevo en árabe.
But instead it was all nonsense about how the phase-control spell was included only for completeness’s sake, as of course that particular spell had just been superseded by a new Arabic-language spell. Right.
Además encontré información detallada relativa al brazo civil del gobierno de la Unión Colonial, con especial interés en el Departamento de Estado. Cosa que no me extrañó, habida cuenta de quién era Ocampo. Sin embargo, me llamó la atención la exasperante minuciosidad con la que se describían todos los aspectos de la burocracia de la UC.
Detailed files on the civilian arm of the Colonial Union government with particular emphasis on the Department of State, which made sense considering who Ocampo was, but every aspect of the CU bureaucracy was gone over in what looked like exhausting detail (I did a lot of skimming).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test