Translation for "milagros" to english
Milagros
noun
Translation examples
noun
Este es el milagro del Presidente Mandela.
This is the miracle of President Mandela.
Fue casi un milagro que no murieran más.
It was nothing short of a miracle that there were not more.
No esperamos milagros; no pedimos milagros; queremos reciprocidad.
We do not expect miracles, we are not asking for miracles, we want reciprocity.
Hablamos del milagro que es Sudáfrica.
We spoke of the miracle that is South Africa.
El informe de 1993 del Banco Mundial titulado “El milagro del Asia oriental” reveló que el milagro después de todo no era un milagro.
The World Bank's 1993 report entitled “The East Asian Miracle” reveals that the miracle was not so much a miracle after all.
Pero no hay milagros.
But there are no miracles.
Es un momento de milagros.
It is a moment of miracles.
Ello requeriría un milagro.
It would need a miracle.
De milagro, pues, estoy aquí.
So by a miracle I am here today.
Un milagro, señor, un milagro.
A miracle, sir. A miracle.
Un milagro, Dios Todopoderoso, un milagro, un milagro...
A miracle, God Almighty, a miracle, a miracle...
¡Oh, milagro entre los milagros!
Miracle of miracles!
Pensó: «Milagro de milagros.
He thought: Miracle of miracles!
Y, milagro de milagros, tiene razón.
And miracle of miracles, she's right.
Y, milagro de milagros, todos estaban vivos.
Miracle of miracles, all of them survived.
Milagro, milagro, clamaba el Obispo.
A miracle, a miracle! the Bishop clamored.
Milagros, milagros —gritó Simón—.
       'Miracles, miracles,' Simon cried.
noun
Si bien la Secretaría hace milagros con los escasos y variables fondos que tiene a su disposición, la práctica de tomar fondos prestados es, en el mejor de los casos, imprudente, así como potencialmente desastrosa.
While the Secretariat worked wonders with the meagre and fluctuating funds at its disposal, the practice of cross-borrowing was imprudent at best, and potentially disastrous.
Incluso de forma más directa, se ha observado que las Naciones Unidas son capaces de hacer milagros con el dinero que no les pagan los Estados Miembros, pero sencillamente no pueden seguir funcionando sobre la base de un crédito agotado.
And even more directly, it has been pointed out that the United Nations works wonders with what Member States do not pay it, but it simply cannot keep running on exhausted credit.
Señales y milagros.
Signs and wonders.
Y milagro, milagro, dejó de morderse las uñas.
And wonder of wonders, he stopped biting his nails
Un simple milagro.
A simple wonder.
Eso hará milagros.
It'll work wonders.
Intenciones y milagros.
Wills and wonders.
Es un milagro.
It's a wonder.
–¡Milagro de los milagros!
Wonder of wonders,
Milagro de milagros, la chica acepta.
Wonder of wonders, she agrees.
Y milagro de los milagros, caducaban ese mismo mes.
And, wonder of wonders, the expiration on these babies was this very month.
Y milagro de los milagros, papi no le pega.
And for a wonder, Daddy doesn’t hit him.
Un verdadero milagro...
A veritable wonder
¿Qué milagro es éste?
What wonder is this?
sobre la magia y el milagro
On the magic and the wonder
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test