Translation for "mes final" to english
Mes final
Translation examples
El Secretario General también señala que no se ha recurrido a las facultades discrecionales durante el bienio 2012-2013 y que no se espera que haya que ejercitarlas en modo alguno en los meses finales del bienio, dado que no hay previsiones de que se realicen economías.
5. The Secretary-General also indicates that no recourse has been made to the discretionary authority during the 2012-2013 biennium and that none is expected in the final months of the biennium because of the lack of anticipated savings.
Australia considera que opciones como dejar a la Conferencia en suspenso, o convocarla solo durante un breve período, son opciones que hay que examinar con mucha precaución, especialmente en los meses finales del período de sesiones de este año.
Australia sees options such as putting the Conference on stand-by, or convening it only for a short period, as worthy of careful consideration, particularly in the final months of this year's session.
La ejecución de las medidas expuestas más arriba comportaría gastos en el bienio 2006-2007, además de algunos gastos posibles en los meses finales del bienio 2004-2005.
13. Implementation of the above-mentioned measures would require expenditures in the forthcoming biennium 2006-2007, as well as some potential expenditures in the final months of the 2004-2005 biennium.
Sin embargo, en los meses finales de 2012 el saldo de caja del presupuesto ordinario se encuentra bajo presión, puesto que se prevé que los desembolsos correspondientes al último trimestre del año asciendan a alrededor de 776 millones de dólares.
However, the regular budget cash balance was under pressure in the final months of 2012, as disbursements for the last quarter of the year were projected to be around $776 million.
A diferencia de los saldos de efectivo para las operaciones de mantenimiento de la paz y los tribunales, el nivel de efectivo disponible para el presupuesto ordinario es reducido y se prevé que la situación se haga aún más difícil hacia el final del año, a menos que se reciban contribuciones en los meses finales de 2014.
Unlike the cash balances for peacekeeping operations and the tribunals, the level of cash available for the regular budget was low and the situation was expected to tighten even further towards the year end, unless contributions were received in the final months of 2014.
Los meses finales de la transición han estado llenos de problemas, pero también se han caracterizado por esfuerzos formidables por parte de los agentes somalíes e internacionales para alcanzar nuestro objetivo común de lograr un gobierno más legítimo y representativo, con un nuevo liderazgo e instituciones, para sustituir al Gobierno Federal de Transición, así como emprender la siguiente etapa de consolidación de la paz.
The final months of the transition have been fraught with setbacks, but also characterized by formidable efforts on the part of Somali and international actors to meet our shared goal of achieving a more legitimate and representative government, with new leadership and institutions, to replace the Transitional Federal Government, as well as carry forward the next phase of peacebuilding.
La Junta recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y, en sus meses finales, la UNMIBH, se aseguren de que la ejecución de los proyectos, en especial las adquisiciones, siga ajustándose a los objetivos iniciales en lo referente a prioridad, oportunidad y efectividad.
170. The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations and, for its final months, UNMIBH, ensure that project implementation, notably procurement, remains consistent with the initial objectives in terms of priority, timeliness and effectiveness.
El resultado final dependerá de las contribuciones que se reciban en los meses finales del año.
The final situation will depend on incoming contributions in the final months of the year.
2. El nivel de efectivo disponible para el presupuesto ordinario es bajo y la situación se prevé que se deteriore aún más en los meses finales de 2014, especialmente al ir acompañada de la utilización del Fondo de Operaciones y la Cuenta Especial para financiar los costos asociados del plan maestro de mejoras de infraestructura y la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola (UNMEER).
2. The level of cash available for the regular budget was low and the situation was expected to tighten further in the final months of 2014, especially when coupled with the utilization of the Working Capital Fund and the Special Account to finance the associated costs of the capital master plan and the United Nations Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER).
2. Durante los meses transcurridos desde la presentación a la Comisión de su informe preliminar (E/CN.4/2002/107 y Corr.1) en abril de 2002, el Relator Especial acometió, en la medida de sus posibilidades, las tareas pendientes para completar su informe final, a saber, concluir el trabajo de investigación sobre la bibliografía especializada existente particularmente en la biblioteca del Palacio de las Naciones en Ginebra sobre el objeto de estudio; preparar y llevar a cabo durante los meses finales de 2002 las dos misiones de trabajo sobre el terreno autorizadas en julio de 2002 por el Consejo Económico y Social; sistematizar y analizar la extensa y valiosísima información oral y documental acopiada durante las mismas; analizar las respuestas recibidas al cuestionario destinado a los Estados Miembros y a un considerable número de ONG particularmente interesadas en la materia, y redactar el texto definitivo del presente informe final sobre su estudio.
2. During the months since the submission to the Commission of his preliminary report (E/CN.4/2002/107 and Corr.1), the Special Rapporteur performed, to the extent possible, the tasks pending for the completion of his final report, i.e., to conclude the research into the existing specialized bibliography - particularly in the Library of the Palais des Nations in Geneva - on the subject of the study; to prepare and carry out during the final months of 2002 the two field missions authorized in July 2002 by the Council; to systematize and analyse the extensive and most valuable oral and printed information gathered during them; to analyse the responses received to the questionnaire addressed to Member States and to a considerable number of nongovernmental organizations (NGOs) particularly interested in the subject; as well as to draft the definitive text of the present final report on his study.
Los meses finales de la Alemania Nazi.
The final months of Nazi Germany.
Hacia los meses finales de la guerra, el enemigo a destruir no era meramente Adolf Hitler, el Partido Nazi o incluso los soldados en el campo de batalla.
By the final months of the war, the enemy to be destroyed was not merely Adolf Hitler, the Nazi Party or even the soldiers in the field.
Parece totalmente resignado al circo de estos meses finales;
He seems totally resigned to the circus of these final months;
Nunca se había sentido más cercano a ella que en aquellos meses finales antes de su muerte.
He had never felt closer to her than in those final months before her death.
En aquellos meses finales, estacionado cerca de Compiègne, le llegó una carta de Marie-Neige.
In those final months, while he was stationed near Compiègne, one letter of hers got through to him.
Hay quien dice que pasaron aquellos meses finales abandonándose a todos los vicios posibles, exprimiendo la vida hasta sacar de ella los últimos vestigios de placer.
Some say they spent those final months indulging in every possible vice, squeezing life for the last vestiges of pleasure.
En los meses finales hizo una revisión de sus opiniones sobre sus amigos íntimos y sus alumnos favoritos y vio que había acertado con todos.
In the final months he reviewed his opinions of his close friends and favorite students and found that he had been right about them all along.
En los meses finales del alumbramiento de este libro, Surya, de dieciocho meses, nuestra quinta nieta, fue una fuente siempre presente de gozo humanizador.
In the final months of birthing this book, Surya, our eighteen-month-old fifth grandchild, remained the ever-present source of humanizing joy.
El único consuelo de padre en estos meses finales, mientras el cáncer le come los pulmones, son las fotografías que recorto de la revista y cuelgo en la pared junto a su sillón.
Father’s only consolations in these final months, as the cancer eats his lungs, are the photographs I cut from the magazine and pin to the wall next to his recliner.
Para Suárez, un hombre religioso, cristiano de misa semanal y educado en los seminarios y asociaciones de Acción Católica, muy consciente del enorme poder que la Iglesia todavía atesora en España y de que el suyo es uno de los pocos sustentos que le quedan en la desbandada sin retorno de esos meses finales, el revés es durísimo.
the Church, for its part, abandons him to his fate, if not actually doing everything in its power to bring him down. For Suárez, a religious man, a weekly Mass Christian, educated in seminaries and Acción Católica associations, very aware of the enormous power the Church still possesses in Spain and that its support is one of the few he has left in the disordered scattering of these final months, the setback is a terrible blow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test