Translation for "mera" to english
Mera
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
ii) de una mera dilución con agua o una mera dilución con otra sustancia que no modifica materialmente las características del artículo.
(ii) mere dilution with water or mere dilution with another substance that does not materially alter the characteristics of the article.
No lo digo como mera cortesía.
I do not say it as a mere courtesy.
No es una mera formalidad.
It is not a mere formality.
Pero la participación en Bolivia no es una mera palabra.
But in Bolivia participation is not a mere word.
La mera alegación es suficiente.
Mere allegation is enough.
Su embarazo era una mera coincidencia.
Her pregnancy was a mere coincidence.
No la desperdiciemos en mera retórica.
Let us not waste it on mere rhetoric.
No se trata en este caso de una mera hipótesis académica.
Such cases are not merely hypothetical.
Y esto no es una mera declaración.
And this is not a mere declaration.
Es algo más que una mera preocupación.
It is more than a mere concern.
Una mera formalidad.
A mere formality.
Sólo mera vulgaridad.
Just mere ribaldry.
Mera especulación, sr.
Merely speculation, sir.
Una mera distracción.
Merely a distraction.
Una mera... tirania.
A mere... tyranny.
Una mera libras.
A mere pound.
Es mera formalidad.
It's mere formality.
Una mera fantasía?
A mere fantasy?
Para Adam, tanta horticultura no era una mera figura literaria, no era una mera metáfora dilatada, no era mera presunción;
Inside Adam’s head all this horticulture was no mere figure of speech, no mere extended metaphor, no mere conceit.
Esto es una mera advertencia.
This is merely a warning.
Esto no es mera coincidencia.
This is not mere coincidence.
—¿Y qué es esto, una mera ilusión?
“And this? Is this mere illusion?”
Pero esta es una mera bravuconada.
But that is mere bravado.
Pero esto es mera especulación.
But this is merely supposition.
No es una mera estatua.
She is no mere statue.
Todo esto es mera distracción.
All this is mere diversion.
La mera especulación no…
Mere speculation will not do…
adjective
La mera multiplicidad de actores y agentes amenaza con convertirse en una carga abrumadora para las actividades de desarrollo de algunas sociedades.
The sheer multiplicity of actors and agents now threatens to overwhelm development efforts in some societies.
2. El tubo lanzatorpedos es una mera invención.
2. Propelling body is a sheer fabrication.
Se añade al problema la mera cantidad de mecanismos que requieren seguimiento y sobre los que se han de elaborar informes.
This problem is compounded by the sheer number of different mechanisms requiring follow up and reporting.
Éstos últimos, principalmente de carácter técnico, otorgaban mucha importancia a la mera fuerza física.
The latter, chiefly technical in nature, put a premium on sheer physical strength.
En consecuencia, era mera coincidencia que los resultados del Representante Especial fueran iguales a los de la Comisión Electoral Independiente.
Consequently, it was just sheer coincidence that his results were the same as those of the IEC.
Hasta ahora, el mundo se ha librado de esta catástrofe por mera casualidad.
It is sheer luck that the world has escaped such catastrophe until now.
Esos votos pesan mucho más que la mera cantidad que representarían en circunstancias normales.
These votes carry much more weight than the sheer number they represent under normal circumstances.
Dada la mera magnitud de las necesidades de financiación, es evidente que los recursos públicos no serán suficientes por sí solos.
34. Given the sheer magnitude of financing needs, it is clear that public resources alone will not be sufficient.
Esto no es otra cosa que mera hipocresía.
This is nothing but sheer hypocrisy.
Seguía habiendo dificultades no por falta de disposición, sino por la mera amplitud que había cobrado la situación.
Challenges persist not for want of trying but because of the sheer extent to which the situation had escalated.
Por mera malicia y destrucción... los condeno a ambos a seis meses.
Sheer malice and destruction, the pair of you. I sentence you both to six months.
Cinco puntos ha ganado cada uno por mera suerte.
Five points will be awarded to each of you... ...for sheer dumb luck.
Cualquier parecido con un halago seria mera coincidencia.
Any resemblance to flattery will be sheer coincidence.
Por mera casualidad mi transporte fue redirigido a un campo de trabajo.
By sheer luck, my transport was rerouted to a labour camp.
Esperaba hacer esto con mera manipulación pero si insistes en hablar, bueno. Habla.
I was hoping to do this through sheer manipulation, but if you insist on talking, fine.
Negarlo sería mera hipocresía.
To deny that would be sheer hypocrisy.
Es decir, es más que mera incompetencia.
I mean, that's more than just sheer incompetence.
Con el tiempo le dará asco su mera falta de moderación,
He will eventually revolt at the sheer immoderation of it,
Y la quinta razón por la que las ballenas matan es por mera diversión.
And the fifth reason whales kill is for the sheer fun of it.
Pero Sheldon, es una mera superstición medieval.
But, Sheldon, that's sheer medieval superstition.
La mera aglomeración lo sorprende.
The sheer density is unexpected.
Mera negligencia, querida.
Sheer carelessness, my dear.
Por una mera coincidencia, les salió mal…
By sheer coincidence, it backfired.
Por la arrogancia que supone su mera existencia.
For the sheer pedantry of their existence.
Lo cogieron por mera casualidad.
They caught up with him by sheer chance.
Y asimismo, por mera proximidad, Rina.
So, by sheer proximity, was Rina.
—dijo Chivers—. ¡No es más que mera especulación!
said Chivers. “This is sheer speculation!”
La mera escala del ataque era apabullante.
The sheer scale of the salvos was bewildering.
Una suposición razonable, pero mera coincidencia. —Excelente.
A reasonable assumption—but also, sheer coincidence.” “Excellent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test