Translation for "mejorado constantemente" to english
Translation examples
Por lo tanto, hemos establecido y mejorado constantemente el sistema jurídico de un Estado regido por el derecho tras muchos decenios de estragos y guerras destructivas.
Therefore, we have established and constantly improved the legal system of a State governed by laws after many decades of ravaging and destructive wars.
A fin de contribuir en forma directa a la eficacia del sistema de las Naciones Unidas, en los últimos años Suiza ha mejorado constantemente las condiciones de acogida en Ginebra de las organizaciones intergubernamentales, los representantes gubernamentales —en especial los pertenecientes a los países menos adelantados— y las organizaciones no gubernamentales.
In order to contribute directly to the efficiency of the United Nations system, Switzerland has in recent years constantly improved the facilities in Geneva for intergovernmental organizations, national Government representatives — especially those from the least developed countries — and non-governmental organizations.
Esos programas existen desde hace muchos años y se los ha mejorado constantemente sobre la base de las recomendaciones del Comité, el CPT y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia.
Those programmes had existed for many years and had been constantly improved on the basis of recommendations from the Committee, the CPT and the ECRI.
27. Argelia afirmó que la situación política y económica había mejorado constantemente desde el final de la guerra civil en 2002.
27. Algeria stated that the political and economic situation had constantly improved since the end of the civil war in 2002.
El clima de nuestras relaciones bilaterales con Turquía en los últimos años ha mejorado constantemente.
The climate of our bilateral relations with Turkey over recent years has been constantly improving.
Durante años, China ha mejorado constantemente su mecanismo de control de las exportaciones y promulgado una serie de leyes y normas para controlar la exportación de materiales sensibles, partiendo de su propia práctica y de la experiencia de otros países.
For years, China has constantly improved its export control mechanism and has promulgated a series of laws and regulations on the control of exports of sensitive items on the basis of its own practice and drawing upon the experience of other countries.
Se deberá tener presente que Bosnia y Herzegovina es un país en proceso de transición y que sus leyes, actos administrativos y otros instrumentos jurídicos se han mejorado constantemente, y se han modificado y armonizado con las normas europeas.
We should have in mind the fact that BiH is a country in the process of transition, and that its laws, sublegal acts and other legal documents have been constantly improved, annexed and synchronized with the European standards.
No obstante, el alcance de la protección legal ha mejorado constantemente.
The scope of legal protection has, however, steadily improved.
41. Las condiciones de las cárceles han mejorado constantemente a lo largo del tiempo.
41. Conditions of detention have over time steadily improved.
Desde 1991, el estado de salud de la población ha mejorado constantemente y ha aumentado la esperanza de vida.
Since 1991, the population's state of health had steadily improved and life expectancy had increased.
Las iniciativas conjuntas de los organismos especializados y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la respuesta mundial frente al SIDA han mejorado constantemente desde la creación del ONUSIDA en 1996.
60. The joint efforts of specialized agencies and organizations of the United Nations system to support the global AIDS response has steadily improved since UNAIDS was founded in 1996.
Éstos señalaron, en particular, su satisfacción por el grado de interacción de los puestos fronterizos y los distritos con la Unidad, que ha mejorado constantemente durante los últimos 12 meses.
The latter have indicated their particular satisfaction with the degree of post and district level interaction with the Unit, which has steadily improved over the past 12 months.
Entonces, junto con su creciente número de países participantes, el Registro ha sido mejorado constantemente mediante beneficiosos debates celebrados en las reuniones trianuales del Grupo de Expertos Intergubernamentales.
Since then, along with its increasing number of participating countries, the Register has been steadily improved through the beneficial discussions at the triennial meetings of the Group of Governmental Experts (GGE).
Las relaciones entre la FPNUL y la población local han mejorado constantemente.
78. The relationship between UNIFIL and the local population has steadily improved.
108. Con el rápido desarrollo económico de los decenios de 1970 y 1980, el estado sanitario de los niños coreanos ha mejorado constantemente.
108. With the rapid economic development during the 1970s and 1980s, the health status of Korean children has steadily improved.
Desde que se iniciaron los contactos y las reuniones entre los dirigentes del Gobierno y la Liga Nacional para la Democracia (NLD), uno de los partidos políticos registrados oficialmente en el país, el clima político de Myanmar ha mejorado constantemente.
Since the contacts and meetings started between leaders of Government and the NLD party, one of the ten political parties that are officially registered in the country, the political climate in Myanmar has steadily improved.
31. Los derechos de las personas con discapacidad han mejorado constantemente desde la adopción en 2006 de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad.
31. The rights of persons with disabilities had steadily improved since the 2006 adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test