Translation examples
verb
No voy a leerlo ahora.
I am not going to read it out now.
Voy a repetir mis palabras esta tarde.
I am going to repeat myself this afternoon.
Eso es lo que voy a hacer hoy.
That is what I am going to do today.
También es bien conocido que pensamos que quizás es tiempo de buscar nuevos horizontes, pero no lo voy a repetir ni lo voy a explicar.
It is equally well known that we think that perhaps it is time to explore other avenues, but I am not going to go into that either.
No voy a tratar eso en esta etapa.
I will not go into that at this stage.
Pero no voy a hacer semejante cosa.
I am not going to do that.
También me voy a referir a los trabajadores.
I am going to also speak about labourers.
No voy a ser extenso.
I am not going to be long.
No voy a detenerme demasiado en esa declaración.
I am not going to dwell on that statement.
—Me voy, me voy y me voy.
“I’m going, I’m going, I’m going!”
Donde voy no la voy a necesitar.
“I’m not going to need it where I’m going.”
Bueno, me voy, me voy.
Well, I'm going, I'm going, good-bye.
Yo no voy a cambiar, voy a retirarme.
I’m not going to change; I’m going to retire!
Voy a la carretera, voy a emboscarme, voy a matar a ese cazador.
I’m going out onto the road, I’m going to ambush him, I’m going to kill that hunter.
Voy con él… O a veces voy solo.
I go with him… Or sometime I go alone.
verb
De otro modo parecería que me voy.
To do otherwise would mean I was leaving.
Voy a dejar Ginebra dentro de unos pocos días, pero les aseguro que mi sucesor y mis colegas seguirán respaldándoles y que participarán constructivamente en las deliberaciones en esta magna sala del Consejo.
In a few days I will be leaving Geneva, but I assure you that my successor and my colleagues will continue to support you and will take part constructively in the discussions in this august Council chamber.
Quiero dar a conocer la labor que desempeñan aquí los amigos de la Legião. (...) Por eso me voy hoy maravillado por la labor que realizan todos ustedes.
I want to make known the work that is carried out here by the friends of Legião da Boa Vontade. (...) That is why I leave here amazed with the work carried out by you all.
Pero hoy me voy de aquí con el temor de que, si no actuamos ahora y con un compromiso renovado, mi país y muchos otros como él no tendrán ni voz ni asiento en una futura reunión Río+.
But today I leave here with the fear that unless we all act now with a renewed commitment, my country and many others like it will have neither a voice nor a seat at a future Rio +.
Voy a volver a las delicias de la diplomacia bilateral pero, antes de partir, quisiera dar las gracias a algunos miembros eminentes del club al que me he referido.
I shall be returning to the joys of bilateral diplomacy but, before I leave, I would like to thank some of the eminent members of this club.
Sin embargo, más que nada, me voy con la convicción de que la labor multilateral que se supone debe hacer la Conferencia es más importante que nunca y de que hay oportunidades a la vista que hay que aprovechar.
However, most of all, I leave with the conviction that the multilateral work that the Conference is supposed to do is more important than ever and that there are opportunities waiting to be seized.
Me voy con la impresión de haber cumplido con mi deber y de haber aportado mi humilde contribución a la causa de la liberación, la paz y el desarrollo de Mozambique, África y el mundo en su conjunto.
I leave you with a sense of having fulfilled my duty and given my humble contribution to the cause of liberation, peace and development of Mozambique, Africa and the world as a whole.
Y ahora me voy en vísperas de nuestro siguiente turno.
And now I am leaving on the eve of our next term.
No me voy por los albanos ni tampoco me voy por ustedes.
I’m not leaving on account of the Albanians and I’m not leaving on account of you either.
O todo o nada. Si me voy ahora, me voy para siempre.
It’s all or nothing. If I leave now, I leave for ever.’
Me voy. No sé lo que ha pasado, pero me voy.
I'm leaving now. I don't know what happened, but I'm leaving now.
—No, no voy a marcharme.
“No, I’m not leaving.”
No me voy sin ellos».
I'm not leaving without them.
En todo caso me voy con los que se van.
Anyway I leave with those who are leaving.
—Significa que me voy.
It means I'm leaving.
—Yo no me voy, Floti.
“I’m not leaving, Floti.
No te voy a abandonar.
I will not leave you.
verb
– Yo voy hasta el Departamento de Estado.
I'm getting off at the State Department.
– No voy a ninguna parte en este departamento.
“I’m not getting anywhere in the department.
—Bueno, yo me voy. Y se fue, guiñándome un ojo.
– Well, I’ll be off. And with a wink he departed.
Voy corriendo antes de que se marche Idrys.
I will run and get it before Idris and Gebhr depart.
—Creo que voy a estar en el departamento de Inglés, señor.
“I believe I’m to be in the English department, sir.”
verb
Mi tío respondió: “¿Cómo voy a ir, si apenas me tengo de pie?
My uncle said, “But how can I walk there. I can barely even stand up?
Vale, pues me voy.
Then I'll walk. Walk!
—Es que voy de cabeza.
‘I’m walking on my head.’
—Tu promesa o me voy.
“Your promise or I walk.”
verb
Me voy, segura.
I'm going for sure.
Me voy a almorzar.
I'm going for lunch.
Bueno, me voy.
Well, I'm going for it.
Me voy a lanzar.
I'm going for it.
Me voy nadar.
I'm going for a swim.
verb
No voy a intentar escapar.
I will not try to escape.
—¿Cree que voy a escapar, Griessel?
“Do you think I want to escape, Griessel?
Pero claro, ¿cómo voy a poder escapar de mí mismo?
But then, how can I escape from myself?
Las cosas salieron mal y ahora voy a escaparme.
Things went wrong, and now I'm escaping.
verb
Voy a disminuir la intensidad luminosa de las restantes, para que no me distraigan.
I’ll just fade the others temporarily so they don’t distract me.”
—Ahí voy —le digo, empujando el anillo en el dedo mientras se van apagando sus pasos.
“I’m coming,” I say, shoving the ring back on as her footsteps fade.
—Señor Willis —dije, bajando su voz—, voy a darle una pista muy útil;
‘Mr Willis,’ I said, fading his voice down, ‘here’s a handy hint;
-¿Tenemos algún Quezovercoatl trabajando aquí? -Voy a mirarlo, colega –la voz desapareció, y volvió-.
‘Do we have a Quezovercoatl working here?’ ‘I’ll see, guv.’ The voice faded, came back.
Yo también me voy.
I think I'll be getting along too.
Bien, entonces me voy.
Well, then I'll be getting along.
- Así que mejor me voy.
- So I better be getting along.
Bueno, yo me voy.
Well, I'll be getting along.
En fin, pórtense bien, me voy.
Well, you two get along. I'm off.
Yo ya me voy.
I'll be getting along.
- Mejor me voy.
- I'd better be getting along.
Bueno, entonces me voy.
Well, then I'll get along.
bien, mejor me voy...
well, I'd better get along...
Fírmeme pronto esa orden y me voy.
If not, write me out that order and I'll get along.
Me voy ahora.
I'm making tracks.
Mejor me voy pronto.
I better make tracks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test