Translation for "matanza de" to english
Matanza de
Translation examples
slaughter of
Las matanzas y la depuración étnica continuaron durante el decenio de 1970.
The slaughter and ethnic cleansing continued into the 1970s.
a) comprar e importar ganado destinado a la matanza;
(a) Purchases and imports livestock for slaughter;
El mundo está consternado ante esta insensata matanza de unos 100 civiles.
The world is understandably appalled at this wanton slaughter of some hundred civilians.
b) Matanza de la fauna
(b) Slaughter of fauna
Pedimos a ambas partes que pongan fin a esta matanza sangrienta.
We call for both sides to put an end to the bloody slaughter.
No somos impotentes ante esa perversa matanza de personas en su mayoría ajenas a los hechos.
We are not powerless in the face of such evil slaughter of mostly uninvolved persons.
Las víctimas de la matanza genocida podrían ascender a 1 millón de personas.
The victims of genocidal slaughter could number as many as 1 million.
La matanza de israelíes inocentes no es resistencia, sino injusticia.
The slaughter of innocent Israelis is not resistance; it is injustice.
- la carne: 25.728,67 ton en 1994 (matanza controlada)
Meat: 25,728.67 tons in 1994 (controlled slaughter);
La sangrienta matanza en el Iraq se prolonga hasta el día de hoy.
The bloody slaughter in Iraq is continuing to the present day.
La matanza de los judíos.
The slaughter of the Judeans?
Lo llamaban la "matanza de los inocentes".
"The slaughter of the innocents," they called it.
- cruel matanza de inocentes.
- ruthless slaughter of innocents. (Tom)
Sabes, la matanza de ganado...
You know, the slaughter of... of cattle...
- ¿La matanza de los inocentes?
- Slaughter of the innocents?
Como la matanza de los inocentes.
So was the slaughter of the innocents.
Herodes y la matanza de los inocentes.
Herod... and the slaughter of the innocents.
No, de la matanza de animales.
The slaughter of animals!
La matanza de judíos continúa.
The slaughter of Jews continues.
La enorme matanza de ganado...
The mass slaughter of cattle...
Pero será una matanza.
But it will be a slaughter.
en cuanto a la matanza
and as to slaughter.…
¿La matanza en Belfast?
The slaughter in Belfast?
O: «Fue una matanza, no una batalla».
Or: “It was a slaughter, not a battle.”
Las matanzas eran un error.
Slaughter was wrong.
—La matanza del buey.
The slaughter of the ox.
Fue una verdadera matanza.
It was a real slaughter.
Una matanza sin sentido.
Meaningless slaughter.
Fue una auténtica matanza.
It was sheer slaughter.
y matanzas indiscriminadas
and arbitrary killings
a) Asesinato (matanza);
(a) Murder (killing);
Genocidio mediante matanza
Genocide by killing
Sólo quedaba la matanza. La dulce matanza.
There was only the kill. The sweet kill.
—Por donde haya más matanza.
“Wherever the killing is.”
La matanza fue por nada.
The killing was for nothing.
¿Qué da más miedo, la matanza significativa o la matanza casual?
What is more frightening: the significant killing or the casual killing?
¿No ha habido más matanzas?
Have there been no more killings?
La matanza había terminado.
The killing was finished.
La matanza de relojería.
The clockwork killing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test