Translation for "mantiene un contacto" to english
Mantiene un contacto
Translation examples
181. Dentro de sus ámbitos de competencia, la policía se mantiene en contacto con los niños que viven y mendigan en la calle, huyen de sus hogares o de instituciones de cuidado y socialización o no asisten a la escuela.
181. Police officers, within their competence, keep in touch with juveniles who live and beg on the streets, run away from homes or child care or socialization institutions or do not attend school.
La Academia Alemana de Jueces se mantiene en contacto con la presidenta del grupo de trabajo de la Federación y los Länder encargado de combatir la violencia a fin de lograr colaboración para organizar cursos útiles de educación permanente y apoyo para preparar conferencias.
The German Judges Academy keeps in touch with the chairwoman of the Federation-Länder working party to combat domestic violence, which is also the contact for appropriate further training events, and which offers its support when preparing conferences.
Mientras el menor cumple una sentencia de reclusión, la institución correccional donde está internado se mantiene en contacto con su tutor o familia para asegurar el éxito de su reforma y la rehabilitación social.
While the juvenile person is serving a prison term, the correctional institution where he/she is placed keeps in touch with his/her guardian or family to ensure success of his/her reformation and social rehabilitation.
–¿No mantienes el contacto con ella?
“You don’t keep in touch with her?”
—¿Y no mantienes ningún contacto con tu madre?
“And don’t you keep in touch with your mother at all?”
—No era el tipo de hombre que mantiene el contacto con la gente.
“He wasn’t the kind of man to keep in touch.
—Tal vez mantiene el contacto con sus parientes.
He might keep in touch with his own relatives.
—Pero también ha dicho que se mantiene en contacto con algunos antiguos colegas.
“But you also said you keep in touch with former colleagues.”
Me pregunto si mantiene el contacto con los tipos con los que solía ir.
I wonder if he keeps in touch with the guys he used to run with.
—Probablemente se mantiene en contacto telefónico con el doctor Duane —dijo Jessie.
“He’s probably keeping in touch with Dr. Duane by phone,” Jessie said.
Parece moverse en las tinieblas y se mantiene en contacto con una curiosa red de fuentes diversas.
He seems to move in the shadows and keeps in touch with an odd network of sources.
Se mantiene en contacto con todas las versiones pasadas y futuras de sí mismo hasta la época presente y en nuestro pasado remoto.
It keeps in touch with all the past and future versions of itself, down to the present epoch and deeper into our past.
maintains a contact
7. Mantiene estrechos contactos con organizaciones internacionales y regionales;
Maintain close contacts with international and regional organizations.
En Ginebra, el Alto Comisionado mantiene estrecho contacto con las organizaciones no gubernamentales.
In Geneva, the High Commissioner maintains close contact with non-governmental organizations.
la situación en el Afganistán para los Centro Regional mantiene estrechos contactos con la UNAMA para asegurar
the situation of Afghanistan in Regional Centre maintains close contact with the UNAMA to ensure a
Mantiene estrecho contacto con otras organizaciones que se ocupan del desarrollo de la juventud.
It maintains close contact with other organizations that are concerned with youth development.
Montenegro mantiene un contacto y una cooperación asiduos con todos los mecanismos del ACNUDH.
Montenegro maintains regular contact and cooperation with all the OHCHR mechanisms.
Al mismo tiempo, la secretaría de la CESPAP se mantiene en contacto estrecho con las oficinas nacionales de estadística.
At the same time, the ESCAP secretariat maintains close contacts with the national statistical offices.
Mantiene estrechos contactos con los Estados miembros y los órganos normativos y legislativos de la Comisión.
Maintains close contacts with member States and the policy and legislative organs of the Commission.
28. La UNCTAD colabora y mantiene estrechos contactos con la secretaría de la OMC.
28. UNCTAD cooperates and maintains close contacts with the WTO secretariat.
El Gobierno de Myanmar también mantiene estrechos contactos con altos funcionarios de las Naciones Unidas.
22. The Government of Myanmar also maintains close contact with senior officials of the United Nations.
No mantiene ningún contacto con sus parientes.
She maintains no contact with any of her relatives.
Mantiene un contacto seminal con las fuerzas generativas, siendo éstas «sin forma y vacías», de las que surge el arte, y a partir de las cuales prefigura los modos ilimitados de ser y la adquisición de su forma.
It maintains seminal contact with generative forces, be they “without form and void,” from which art arises and whose unlimited modes of being, of coming into shape, it pre-figures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test