Translation for "manteniéndose" to english
Manteniéndose
Translation examples
Una parte queda en la troposfera (la capa más baja de la atmósfera) y es transportada por el viento por todo el planeta, manteniéndose prácticamente en la misma latitud.
Some stays in the troposphere (the lowest layer of the atmosphere), and is carried by the wind around the world at much the same latitude.
Es imperativo que todas las partes resuelvan las diferencias pendientes manteniéndose involucradas en el proceso de transición.
It is imperative that all parties resolve remaining differences by staying involved in the transition process.
Mantuvo un estrecho enlace con otros organismos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales, manteniéndose periódicamente en contacto para facilitar la determinación de necesidades y la prestación de asistencia humanitaria.
It maintained close liaison with other United Nations agencies and with non-governmental organizations, staying in regular contact to facilitate needs identification and the provision of humanitarian assistance.
Sin embargo, algunos destacaron lo que consideraron la complejidad de la cuestión y la necesidad de actuar con cautela, manteniéndose dentro de los límites de los conocimientos actuales.
Some, however, highlighted what they said was the complexity of the issue and the need to move cautiously, staying within the limits of current knowledge.
Continuaría manteniéndose atento en relación con el método armonizado para las transferencias en efectivo de modo que los recursos se utilizaran para lograr la mayor repercusión posible para los niños.
UNICEF will continue to stay vigilant regarding the harmonized approach to cash transfers so that resources are used to achieve the greatest impact possible for children.
Como mejor podría contribuir el Organismo a la solución de la crisis es manteniéndose en el ámbito de su mandato.
The most effective contribution that the Agency could make to solving the crisis would be to stay within its mandate.
Por ejemplo, el Grupo de Expertos sobre Côte d'Ivoire coopera con el Grupo de Expertos sobre Liberia, manteniéndose en contacto para asegurar que sus visitas a los países pertinentes de la región se realicen de manera coordinada.
The Group of Experts on Côte d'Ivoire, for instance, cooperates with the Panel of Experts on Liberia, staying in contact to ensure that their visits to relevant countries in the region are undertaken in a coordinated manner.
Ese proceso coadyuva a que el mandato del Tratado se cumpla manteniéndose siempre al par de las tecnologías de vigilancia y verificación.
This process helps maintain the Treaty mandate to stay current with monitoring and verification technologies.
Durante el año académico 1993/94, el porcentaje de mujeres estudiantes era del 51%, manteniéndose en el período de 2001/2002 - 2005/2006 en torno al 62%.
In the academic year 1993/94 the share of female students was 51% and in the period 2001/2002 - 2005/2006 it stayed at approximately 62%.
Sigan manteniéndose juntos.
Keep staying close.
Manteniéndose fuera del Twitter.
Stayed off Twitter.
Manteniéndose nivelado y concentrado...
Staying level and focused...
Buen trabajo manteniéndose vivos.
Good job staying' alive.
Bien por ustedes, manteniéndose activos.
Good for you, staying active.
Manteniéndose fuera de problemas.
Staying out of trouble.
? manteniéndose fuertes y unidos
Staying strong and united
Cansado, asustado, manteniéndose fuerte.
Tired, scared, staying strong.
Ud., uh, ¿esta manteniéndose fuera de problemas?
- You, uh, staying out of trouble?
El sobrevivió manteniéndose intangible.
He survived by staying intangible.
Manteniéndose juntos, fueron bajando por la pendiente.
Staying close to one another, they threaded their way down the slope.
Manteniéndose fuera de su vista, pero sin llegar a esconderse nunca.
Staying out of plain sight, but never hiding.
Manteniéndose con vida como pueda hasta que tú la encuentres.
Staying alive any way she can until you find her.
El mendigo siguió su ejemplo, manteniéndose a su lado.
The beggar did likewise, staying close beside him.
—Ve con cuidado —dijo Carson, manteniéndose cerca de él.
"Careful," said Carson, staying close.
Entraron sigilosamente en la habitación, manteniéndose pegados a la pared.
They crept into the room, staying close to the wall.
Mitch se volvió y el otro también lo hizo, manteniéndose detrás de él.
Mitch turned, and the gunman also turned, staying behind him.
Apretó el paso, manteniéndose fuera de la vista de sus ocupantes.
He increased his pace, staying just out of sight of the cart.
Se asomó levemente para espiar la pantalla, manteniéndose fuera de su campo.
He peered slantwise at the screen, staying clear of its pickup.
El personal sigue manteniéndose en contacto con grupos partidarios de la autonomía y de la independencia y con las autoridades de Indonesia.
Staff continue to maintain contact with pro-autonomy and pro-independence groups and with the Indonesian authorities.
Las colecciones impresas siguen manteniéndose y se tratan de hallar nuevos métodos para dar a conocer sus contenidos.
Print collections continue to be maintained and new methods of advertising their contents are being explored.
Mantienen contacto permanente con la comunidad, conociéndola y manteniéndose a su alcance.
They maintain permanent contact with communities to keep themselves up to date with developments and to keep matters under control.
El OSE en su sexto período de sesiones recomendó que la reserva continuara manteniéndose a este nivel en 1998.
The SBI at its sixth session recommended that the reserve should continue to be maintained at this level in 1998.
Acerca de la financiación, se observó que seguía manteniéndose la pauta reciente de aumento de las contribuciones a los Programas generales.
On the funding situation, it was noted that the recent trend of increased contributions to General Programmes was being maintained.
A este respecto, siguen manteniéndose buenas relaciones.
Good relations have been maintained in this regard.
También compartimos la opinión de que el impulso político que dio la Cumbre debe continuar manteniéndose y fortaleciéndose.
We also share the view that the political momentum provided by the Summit needs to be further maintained and strengthened.
La sangre se le había retirado instantáneamente de la cabeza, como manteniéndose en circulación mínima.
The blood had drained instantly from his head, as if the minimum circulation was being maintained.
Podía oír el rumor de los motores del crucero manteniéndose a barlovento de él.
He could hear the rumbling of the light cruiser's engines as it maintained its position upwind of him.
—Oh, sí —murmuró Stuart, manteniéndose remoto, cumpliendo tan sólo con su deber y no más;
“Yeah,” Stuart murmured, maintaining ‘his remoteness, doing his duty only, no more;
El coche se desvió hacia el puerto deportivo y Belknap lo siguió, manteniéndose a distancia prudencial.
The car veered off into the large marina, and, maintaining a careful distance, Belknap now followed.
No tenía ojos pero rodeó la esfera manteniéndose a una distancia de dos centímetros, antes de desaparecer en las profundidades.
It had no eyes, but it made a circuit of the sphere, maintaining a distance of two centimeters before it went on about its business in the depths.
Manteniéndose él mismo serio, pero disfrutando obviamente con el apoyo, levantó una copa de cóctel, y bebió un sorbo.
Maintaining an air of gravity himself, but obviously enjoying the appreciation, he picked up a cocktail glass and sipped at the contents.
Dobló a la derecha y marchó con paso fírme hacia el este, manteniéndose tan a la izquierda de la acera como le resultó posible.
He turned right and maintained a steady, unbroken pace east, remaining as far left on the sidewalk as possible.
A la mañana siguiente se pusieron al pairo, orientando velas para bajar la velocidad pero manteniéndose viento en popa.
The following morning they heaved to, trimming the sails so that the ship’s speed fell off but they maintained enough headway to keep the bows up to the seas.
Al volver, me detuve unos instantes en mi casa para ver si mi padre y mi madre seguían manteniéndose en equilibrio. ¿Y saben ustedes lo que vi?
I stopped on my way back to see if Mother and Father are maintaining their equilibrium and do you know what?
—dijo Dilvish. De inmediato, se desplazó hacia la izquierda, giró el cuerpo y, manteniéndose siempre en guardia, comenzó a avanzar en dirección a la estatua.
Dilvish moved to his left, turned his body, maintained his guard, and began to back toward the statue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test