Translation for "manteniéndolos" to english
Manteniéndolos
Translation examples
—Entonces, ¿quién estaba manteniéndolos a raya?
“Then who was keeping them at bay?”
No estaba a gusto manteniéndolas allí.
He didn’t feel right keeping them there.
El Maestro de las Sombras residente era un demonio manteniéndolas así.
The resident Shadowmaster was a demon for keeping them up.
Los nuevos amos seguían manteniéndolas sólo por capricho.
The new masters seemed to keep them there out of whim.
Los chicos la protegen y ella les devuelve el favor manteniéndolos satisfechos.
The boys protect her and in return she keeps them satisfied.
Solo la amplitud de las cuevas mantiene la paz, manteniéndolos separados.
Only the sprawl of the caverns keeps the peace, by keeping them apart.
Se dice que nuestros enemigos nos persiguen y que nuestra caballería está ocupada manteniéndolos a raya.
It is said our enemies pursue us, and our cavalry keeps them at bay.
Pero pueden estar manteniéndolos fuera de la vista, esperando a que volvamos atrás para atacar.
“But they might be keeping them out of sight, hoping we’ll come back to attack.
Presta asistencia al oficial superior de asuntos políticos manteniéndolo informado de la situación política en Yugoslavia.
Assists the Senior Political Officer in keeping him informed about political developments with Yugoslavia.
Sin embargo, la administración seguirá manteniéndolos al mínimo en el futuro.
However, management will continue to keep these at a minimum in the future.
Asiste al Coordinador de las Naciones Unidas manteniéndolo informado de los acontecimientos locales, nacionales y regionales del momento.
Assists the United Nations Coordinator by keeping him/her informed of current local, national and regional developments.
a) Conservar el nivel actual de la tasa de aportación en un 23,70% de la remuneración pensionable, pero manteniéndolo en examen;
(a) Maintain the present level of the contribution rate at 23.70 per cent of pensionable remuneration, but keep it under review;
El Comité seguirá manteniéndolos bajo examen.
The Committee will continue to keep these under review.
Seguiré manteniéndole informado de los acontecimientos de importancia a medida que ocurran.
I will continue to keep you informed of significant developments.
Manteniéndolo en secreto...
By keeping it quiet...
Todavía manteniéndolo apretado?
You still keeping it tight?
- ¿Manteniéndolo pequeño? - Adelante.
- keep 'em small?
Manteniéndolo cerrado, ¿sabes?
Keeping it close, you know?
Manteniendolo ligero, cierto?
Just keeping it light, right?
Estoy manteniéndolo calmado.
I'm keeping him calm.
—Estamos manteniéndolo en secreto.
"Because we're keeping a lid on it.
¿Qué gano yo manteniéndole el subsidio?
What does this win me, I keep him on the dole?
Hubiera hecho mejor manteniéndolo de este modo.
I had better keep it that way.
No podían seguir manteniéndola en secreto.
They couldn’t keep it quiet any longer.
El perro estaba echado con él, manteniéndole caliente.
The hound lay with him then, keeping him warm.
—Apuntando a la Concavidad oriental y manteniéndola a raya.
‘Into the eastern Concavity, keeping it at bay.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test