Translation for "mantenga el" to english
Mantenga el
Translation examples
hold the
En este sentido, Australia se siente satisfecha por el hecho de que se mantenga una moratoria voluntaria sobre dichos ensayos.
In this regard, Australia is pleased that a voluntary moratorium on nuclear testing continues to hold.
Su principal objetivo en Poznan es que el GTE-PK mantenga un debate estratégico sobre todos los elementos del programa de trabajo.
His main intention in Poznan is for the AWG-KP to hold a strategic discussion on all the elements of the work programme.
Se ha alentado a Suiza a que mantenga sus propias deliberaciones al respecto y haga públicos sus resultados en su debido momento.
Switzerland has been encouraged to hold its own discussions on the matter and to share their outcome at the appropriate time.
Esperamos que ese arreglo se mantenga en los informes futuros.
We hope that arrangement will hold for future reports.
A nosotros nos corresponde la responsabilidad de garantizar que esta ubicación se mantenga firmemente para el mundo actual y para las generaciones venideras.
This is the place which it is our responsibility to ensure that it firmly holds for today's world and for the generations to come.
Las Naciones Unidas continúa considerando que el Gobierno de Turquía es responsable de que se mantenga el statu quo en Varosha.
The United Nations continues to hold the Government of Turkey responsible for maintaining the status quo in Varosha.
6. Invitar a los clientes y empleados a colaborar en que la organización mantenga los compromisos antes mencionados.
6. To invite customers and employees to hold the organization to the above commitments.
Debería considerarse un delito punible el hecho de que un funcionario mantenga a una persona en un lugar de detención secreto y/o no oficial.
It should be a punishable offence for any official to hold a person in a secret and/or unofficial place of detention.
Somos optimistas en cuanto a que este acuerdo se mantenga.
We are optimistic that this agreement will hold.
¡Mantenga el elevador!
Hold the elevator!
Mantenga el parabrisas.
Hold the windshield.
- Mantenga el autobús!
- Hold the bus!
- Mantenga el curso.
- Hold the course.
- Mantenga el pasamanos.
- Hold the handrail.
Mantenga el perímetro!
Hold the perimeter!
Lo que tengo lo mantengo.
What I have I hold.
Mantenga la posición.
Hold your position.
—Otros sesenta y mantenga.
“Two more and hold.”
Por eso os mantengo unidos.
This is why I hold you like this.
Mantenga la posición, sargento.
Hold position, Sergeant.
Mantenga fija la luz.
Hold the light steady.”
Mantenga las posiciones en los descansillos.
Hold your positions on the landings.
En ese caso, yo mantengo otra cosa.
If so, I hold otherwise.
keep the
Mantenga el misterio.
Keep the mystery.
Mantenga el enfoque, mantenga el desplazamiento.
Keep the focus, keep the jog.
- Mantenga el reloj.
- Keep the watch.
- ¿ Mantengo el camión?
- Keep the truck?
Mantenga el apartamento.
Keep the apartment.
Mantenga el panuelo.
Keep the handkerchief.
Mantenga el equilibrio.
Keep your balance.
—Que me mantenga ocupado.
“To keep myself busy.”
Mantenga la distancia.
Keep your distance.
—Que me mantenga informado…
To keep me informed.
Mantenga el rumbo.
Keep her on course.
Yo lo mantengo con vida.
I keep Gideon alive.
Me mantengo ocupada.
I keep myself busy.
Lo que sea que nos mantenga a salvo.
Whatever will keep us safe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test