Translation for "maniobraba" to english
Translation examples
verb
Yo maniobraba mi silla de ruedas.
I maneuvered my wheelchair to.
Hace algunos meses maniobrabas para quitarme el puesto y ahora aquí, devolviéndomelo.
You maneuvered me out of my job, and now you're handing it back.
Ya no maniobraba en contra del Intrépido;
He was no longer maneuvering against Fearless;
El Portador del mensaje maniobraba dentro de esa tormenta.
Message Bearer maneuvered within that storm.
Parecía cambiar de aspecto mientras maniobraba.
She seemed to change form as she maneuvered.
– preguntó mientras maniobraba con cuidado para salir.
he asked as he carefully maneuvered his way out.
maniobraba para trazar un curso que lo acercara al Lusankya.
it was maneuvering around from an outbound course to turn toward Lusankya.
King aminoró mientras maniobraba por la estrecha ensenada.
King slowed the boat as he maneuvered into the narrow inlet.
Mientras maniobraba, observó que había calculado bien.
As he maneuvered back in, he could see that they had measured perfectly.
verb
Percibió un leve tironeo del cordón umbilical, en tanto maniobraba con el niño.
She felt a gentle twitching and tugging on the umbilical cord as H’ani handled the child, and then suddenly there was a furious squalling howl.
Los tres se detuvieron detrás de la silla con ruedas sobre la que estaba sentado mientras, absorto, maniobraba los potenciómetros.
The three men stopped behind the swivel chair where he was sitting, handling a potentiometer.
Arren maniobraba la barca y Gavilán, de pie en la proa, escudriñaba los acantilados y el cielo luminoso.
Arren handled the boat, and Sparrowhawk stood up in the prow, searching the cliffs and the bright sky ahead.
Y mientras el niño maniobraba la pesada bomba de agua del patio y se mojaba la cara y las manos, la choza resonaba con el estruendo de los platos y cubiertos que hacían su aparición.
And while the child worked the heavy pump-handle in the yard and splashed his face and hands, the hut resounded with the clatter of plates and forks materializing.
—Ayer por la mañana, cuando llegó con aquella barca, soplaba el Meltemi y puedo asegurarte que maniobraba como si conociera estas aguas de toda la vida, me quedé de piedra.
‘Well, a strong meltemi wind was blowing yesterday morning when he got there with the boat, and I can tell you that he was handling it as though he’d always navigated in these waters. I couldn’t believe it.’
Los frenos de emergencia habían estado funcionando continuamente desde el momento en que el autobús dejó el campamento —además, explicó, los pasajeros supervivientes dijeron que el autobús «maniobraba mal» y «daba ligeros tirones» durante los primeros kilómetros cuesta arriba.
“The emergency brakes had been applied continuously from the time the bus had left the campsite parking lot.” In addition, he explained, the surviving passengers told of the bus “handling poorly” and “surging slightly” during the first two uphill miles of the trip.
verb
Greer asintió, mientras con los dedos maniobraba hábilmente su datapad.
Greer nodded, her fingers dexterously working on her datapad.
Ese torno de mano era Momo quien lo maniobraba el día de la visita de Paulat.
It was Momo who had worked the winch that day, the day of Paulat’s visit.
—¿Cree que funcionará? —le preguntó Deacon mientras maniobraba el timón.
'You think it'll work?' Deacon asked as he manoeuvred the tiller.
Leo hablaba con el dragón mientras maniobraba, cayendo a velocidad terminal.
Leo talked to the dragon while he worked, falling at terminal velocity.
—gritó Ferguson mientras Dillon maniobraba el volante y conseguía tomar la curva por bien poco.
“Hang on!” Ferguson called as Dillon worked the wheel and just managed to scrape round.
—Tenemos que salir de aquí, Shorty —dijo Stewart, viendo que maniobraba con las marchas sin hacer nada más. —¿Qué?
“We need to get ourselves gone, Shorty,” said Stewart, seeing Hess working the shifter through the gears but doing nothing else. “What?”
La miró a la cara mientras maniobraba, oyendo únicamente el sonido del metal deslizándose contra el metal.
He looked into her face while she worked, hearing only the whisk of metal sliding over metal.
El muchacho que maniobraba los pedales miró a Hel, mostrando el temor en sus redondos ojos negros de vasco.
The boy working the pedals looked toward Hel, his black Basque eyes round with fear.
Maniobraba los controles con bastante habilidad y frenó el descenso justo un instante antes de estrellarnos contra el agua sucia—.
He worked the controls with quite some skill, retarding our descent the instant before we hit the muddy water.
Oyó cómo el hombre maniobraba el tosco pestillo y supo que lo aguardaban al menos seis horas de encierro.
He heard the man work the crude latch and knew he was shut in for the next six hours at least.
7. Se manifestó que en una propuesta presentada varios años antes por la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas se habían incluido las siguientes ideas: a) la delimitación del espacio ultraterrestre a una altitud mayor de 100 a 110 km sobre el nivel medio del mar; b) los objetos espaciales podrían disfrutar de un derecho de paso inocente al desplazarse por el espacio aéreo durante el despegue y la reentrada en la atmósfera terrestre; y c) si un objeto espacial extranjero maniobraba por debajo de 100-110 km sobre el nivel medio del mar, ese objeto debería estar sujeto al permiso del Estado interesado y debería estar sujeto a las leyes de ese Estado aplicables a su espacio aéreo.
7. The view was expressed that a proposal presented several years before by the former Union of Soviet Socialist Republics had included the following ideas: (a) a delimitation of outer space at 100-110 km above mean sea level; (b) space objects might enjoy a right of innocent passage through airspace during take-off and re-entry into the Earth's atmosphere; and (c) if a foreign space object manoeuvred below 100-110 kilometres above mean sea level, that object should be subject to the permission of the State concerned and should be subject to that State's laws applicable to its airspace.
El 16 de marzo de 1996, desde las 7.00 horas hasta la misma hora del día siguiente, se observó que una unidad blindada iraquí integrada por 43 tanques maniobraba cerca de las coordenadas geográficas de 38S QA 44000-41000 en el mapa del norte de Houralhoveizeh, entre el oeste de los hitos fronterizos 21/5 y 21/6, y avanzaba hacia las instalaciones petroleras de las coordenadas geográficas de 38S QA 38000-63000 en el mapa de Yebis, en tierra de nadie, al oeste y al noroeste de los hitos fronterizos 22/13 y 22/14, frente al puesto de vigilancia Samideh de la República Islámica del Irán.
37. On 16 March 1996, from 0700 hours until 0700 hours on the next day, an Iraqi armoured unit with a capacity of 43 tanks near the geographic coordinates of 38S QA 44000-41000 on the map of north Houralhoveizeh, west of border pillars 21/5 and 21/6 was observed manoeuvring and moving towards the oil installations at the geographic coordinates of 38S QA 38000-63000 on the map of Yebis, in no man's land, west and north-west of border pillars 22/13 and 22/14 opposite the Islamic Republic of Iran's Samideh sentry post.
El rastro de los AWACS se desplazó lentamente al norte a medida que maniobraba y desapareció del alcance del radar 23 minutos después.
The AWACS track moved slowly north as it manoeuvred and was lost from AWACS radar cover after 23 minutes.
En vez de ello, el Gobierno del Iraq decidió depender solamente de su producción interna para atender las necesidades humanitarias de su población, prefiriendo dejar sufrir a personas inocentes mientras el Gobierno maniobraba para que se le levantaran las sanciones.
Instead, the Government of Iraq decided to rely only on domestic production to meet the humanitarian needs of its people, preferring to let innocent people suffer while the Government manoeuvred to get sanctions lifted.
AWACS informó que había establecido contacto por radar con un avión que maniobraba a 23 kilómetros al sudoeste de Tuzla.
AWACS reported a radar contact with a manoeuvring aircraft 23 kilometres south-west of Tuzla.
A las 15.05 horas, se avistó un helicóptero militar iraní que maniobraba desde el río Karun, en las coordenadas 285694, a las coordenadas 230723 del mapa de Al-Sayba (escala 1/100.000).
At 1505 hours an Iranian military helicopter was seen manoeuvring from the Karun river at coordinates 285694 to coordinates 230723 (1:100,000 map of Saybah).
Yo estaba acostado en la hamaca donde fundamentalmente uno de los astronautas maniobraba la nave a la Luna.
And I was lying down in the hammock where ultimately one of the astronauts manoeuvred the craft to the moon.
Julian Warfield conocía el entorno en el cual maniobraba.
Julian Warfield understood the environs through which he manoeuvred.
Karlsen maniobraba el coche sobre los badenes del interior de la urbanización.
Karlsen manoeuvred the car into the housing estate and over the speed bumps.
–Los cocodrilos no tienen manos -gruñó Isaac, mientras maniobraba con la lancha para acercarse.
Crocodiles don't have hands, Isaac grunted, and manoeuvred the boat in closer.
Rikke era muy distinta de las mujeres que su madre maniobraba para cruzar en su camino en Ostenhorm.
Rikke was nothing like the ladies his mother would manoeuvre into his path in Ostenhorm.
Munetoki le observó con el ceño fruncido mientras el barco maniobraba hasta el muelle iluminado por antorchas.
Munetoki watched him with a worried frown as the ship manoeuvred up to the torchlit dock.
Mientras maniobraba el carro por el campo miré casualmente al cielo y el tiempo me desagradó.
As I manoeuvred the chariot around the field I took an occasional glance at the sky, misliking the weather.
Como ocurre a menudo, un par de hombres se apearon para detener el tráfico mientras el carro maniobraba.
As often happens, a couple of the men peeled off to hold up any other traffic while it manoeuvred.
Por la tarde no había muchos lugares de sombra en el puente, y entre los pasajeros se maniobraba en gran escala para conseguirlos.
In the afternoons there were not very many shady places on deck and a good deal of quiet manoeuvring went on among the passengers to secure them.
La mañana antes, Alex la había contemplado mientras maniobraba con habilidad sobre algunos rompientes de feo aspecto, cerca de la orilla.
The morning before, Alex had watched her skilfully manoeuvring some nasty reefbreaks close to the shore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test