Translation for "madrigueras" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Y tenía que pensar en aquello que habíamos escuchado en la iglesia sobre los pájaros que tenían sus nidos y los zorros sus madrigueras, pero ¿dónde puede apoyar la cabeza un ser humano?
And I had to think of that line I had heard in church about the birds having their nests and the foxes their dens and burrows, but where is a child of man to lay down his or her head?
Madriguero. ¿De dónde?
Burrower, Where from?
Madriguero. ¿Qué es?
Burrower, What is it?
- Una maldita madriguera.
- Damn prairie dog burrow.
Diríjanse a la Madriguera.
Head for the Burrows.
La madriguera de los conejos.
Rabbit's burrow.
Perdidos a manos de... Madrigueros.
Lost to, Burrowers,
¿Qué es una madriguera?
What's a burrow?
¿Por una madriguera?
Down a burrow?
Estás marcado. Madrigueros.
You are marked, Burrowers,
–¡No estuve en la Madriguera!
“I wasn’t at the Burrow!”
La madriguera de D’no.
The burrowing of D’no.
—¡Al infierno con las madrigueras!
“The burrows be damned!”
Esto parece una madriguera.
This feels like a burrow.
aquello no era una madriguera chthónica;
this was not a chthonic burrow;
Llegan al anochecer y bajan del cielo para ir a sus madrigueras, porque viven en madrigueras.
They come in at dusk, dropping out of the sky and going to their burrows; for they live in burrows.
ocultos en madrigueras y riscos
hidden in burrows and crags
Tortugas de tierra en sus madrigueras.
Gophers burrowed in the ground.
noun
El jeque Mohammed Hussein, director de la Mesquita de Al–Aqsa, denunció que esos actos constituían un ataque por parte de los colonos, uno más de los muchos encaminados a la judaización de la ciudad de Jerusalén. “Esta es una madriguera de colonos en un barrio musulmán y provoca más tensión”, afirmó. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 8 de mayo).
Sheikh Mohammed Hussein, director of the Al-Aqsa Mosque, charged that the settlers’ actions constituted an attack by settlers that was just one of many aimed at Judaizing the city of Jerusalem. “This is a den of settlers in a Muslim neighbourhood and creates more tension”, he charged. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 8 May)
Gerardo Hernández, Ramón Labañino, Antonio Guerrero, Fernando González y René González, víctimas de una colosal injusticia por haber enfrentado al terrorismo anticubano en su propia madriguera, y a siete años de su arresto, continúan encerrados en prisiones federales de máxima seguridad, aislados entre sí, sometidos a un trato cruel que incluye diversas restricciones para recibir visitas familiares y la completa privación a Gerardo de ser visitado por su esposa y a René de encontrarse con su esposa y su hija de siete años de edad.
Gerardo Hernández, Ramón Labañino, Antonio Guerrero, Fernando González and René González are victims of a colossal injustice for having faced up to anti-Cuban terrorism in its own den. Seven years after they were arrested they remain locked up in maximum security federal prisons, isolated from one another and subjected to cruel treatment, including various restrictions on family visits. Gerardo has not been allowed any visits from his wife and René has not been allowed to meet with his wife and seven-year-old daughter.
Pintando la madriguera.
Painting the den there.
- ¡Quédense en la madriguera!
- Stay in the den!
Lo llamamos la madriguera.
We call it the den.
¿Es esta tu madriguera?
Is this your den?
Bienvenido a mi madriguera.
Welcome to my den.
Esta es la madriguera.
This, is the den.
Encontrarán sus madrigueras cerca.
You'll find their dens nearby.
Es nuestra madriguera...
- That's our den.
Esa es tu madriguera, la madriguera de tu macho progenitor.
This is your den, the den of your sire.
La madriguera de un chacal.
The den of a jackal.
Estaba en una madriguera de víboras.
He was in a den of snakes.
Era un animal en su madriguera.
She was an animal in its den.
Cosas peludas en madrigueras.
Furry things in dens.
Ella lo recibió en su «madriguera».
She received him in her den.
Se la llevó a su madriguera.
He took her to his den.
La madriguera de los hombres es su occidente.
Man’s den is his Occident.
Eso los conduciría a la madriguera de los radicales.
This would lead them into the radicals’ den.
noun
¡Fuego en la madriguera!
Fire in the hole!
Pasa por la madriguera.
Through the rabbit hole.
La madriguera es profunda.
The rabbit hole's deep.
la madriguera del conejo?
The wabbit hole?
Liebre en la madriguera.
Rabbit in the hole.
- Tenemos una madriguera.
- Got us a rabbit hole.
- Sí, La madriguera.
Yes, "The Hole".
Es la madriguera de un tejón.
That’s a badger hole.
Y su madriguera no era un refugio.
And his hole was not a haven.
– ¡Se ha metido en la madriguera!
He is down the hole!
Había un desconocido en la Madriguera.
There was someone else in the Rabbit Hole.
No es más que una madriguera de tejón;
“It’s no better than a badger hole;
—Meternos en la madriguera del conejo.
“Down the rabbit hole.”
El Zürcher, la madriguera del conejo.
The Zürcher rabbit-hole.
—¿Sucedió algo más en la Madriguera?
‘Did anything else happen in the Rabbit Hole?’
Davyn, abre las madrigueras.
Davyn, open the bolt holes.
noun
Bienvenido a mi madriguera subterránea.
Welcome to my underground lair.
- Mi madriguera está junto a La Gema. - Maravilloso.
My lair adjoins The Gem.
Ella es la Reina de la Madriguera.
That is the Queen of the Lair.
Usarnos de alimento para su madriguera.
Feed us to her lair.
Bienvenido a nuestra madriguera de verano.
Welcome to our summer lair.
La araña emerge de su madriguera.
The spider emerges from his lair.
Acompáñame a mi madriguera.
Walk me back to my lair.
Señores, bienvenidos a mi madriguera subterránea.
Gentiemen, welcome to my underground lair.
Vengan a la madriguera.
Into the lair.
Es una madriguera subterránea.
We are in an underground lair.
¡Sigámosles hasta sus madrigueras!
Let's follow them to their lair!
Ahí estaba la reserva, la madriguera.
Here was the reservoir, the lair.
Esta noche no dejarán sus madrigueras.
Tonight they will not leave their lairs.
—¿Y qué hay respecto de las demás madrigueras?
And what about the other lairs?
—Ahora vamos a la madriguera.
Now we go to the lair.
No sucede lo mismo con su madriguera.
It’s not the same with his lair.
su madriguera estaba alfombrada de huesos.
his lair was littered with their bones.
-Si es que hay una madriguera -replicó Vimes.
“If there is a lair,” said Vimes.
Y luego, por supuesto, estaba el asunto de la madriguera.
And there was, of course, this business about the lair.
¿En su casa, ahora que no tenían madriguera?
Were they at home, now that the lair no longer existed?
noun
¿No lo son todos, en su asquerosa madriguera?
Aren't they all, in your foul warren?
Hemos encontrado otra madriguera.
We've found another warren.
Este bosque es como una madriguera.
These woods are like warrens.
Salgan de sus madrigueras...
Emerge from your warrens...
Mi madriguera, mis normas.
My warren, my rules.
Lo siento, parece una madriguera.
I'm sorry. It's a bit of a warren here.
El conejo ha vuelto a la madriguera.
Our rabbit's back in his warren.
Bienvenidos a la madriguera.
Welcome to the warren.
Tenemos que ir corriendo a la madriguera.
We must hurry to the warren.
- Realmente se como una madriguera de conejos.
-It really is a rabbit's warren.
Solo la madriguera hueca.
Just the void warren.
Este lugar es una madriguera de conejos.
The place is a rabbit-warren.
Las otras cinco madrigueras huecas.
Five other void warrens.
Eran como una madriguera hueca pero... deshabitada.
They were like a void warren but . . .
Los conejos se metieron en sus madrigueras.
The rabbits bolted down into their warrens.
La madriguera hueca se alejó de ellos.
The void warren pulled away from them.
Gino me ha concedido la dirección de esta madriguera;
'Gino's given me the run of the warren;
¡Se meten en casa como pequeñas ardillas en sus madrigueras!
They huddle like little gophers in their warrens!
Deberíamos volver a la madriguera de conejo.
We should go back to the rabbit warren place.
Todavía hiedes a la madriguera de una raza infrahumana.
You stink of the warrens of some subhuman race.
noun
Hizo saltar por los aires esa madriguera de Skitters.
He blew up that Skitter nest.
Hey, Khosla, cierre su madriguera!
Hey, Khosla, shut your nest!
Hacían madrigueras en los sombreros masculinos de los domingos.
Made nests inside man's sunday hats.
Él tiene una especie de madriguera cerca de cada escena criminal.
He had a nest of sorts right near every murder scene.
¡Qué madriguera para nuestras caricias!
what a nest for our caresses!
Encontré tu madriguera.
I found your nest.
Construye una madriguera.
He's building a nest.
Cuando los ratones vuelven a la madriguera el halcón no está lejos.
When mice return to nest, Hawk not far behind.
—No hay nada como esto en vuestra madriguera, ¿verdad?
Nothing like this back at the nest, eh?
—Es de suponer que la madriguera tendría que fulgurar.
You'd think their nest would show a glow.
Todas las ratas están huyendo de la madriguera.
We’ve flushed the rats from their nests.
—¿Qué sabes del musgo de la madriguera?
“What do you know about the moss in the Nests?”
—Hemos encontrado un par de madrigueras allí arriba.
             "We found a couple of nests up there.
Sé lo que les ocurrió abajo, en la madriguera.
I know what happened to them down in the Nests.
me: tierra mela: «tierra de nacimiento», madriguera
Me, earth Mela, "birth-ground:" nest
No; él no había olido a miedo en su madriguera vacía.
But no, he had smelled no fear at her empty nesting place.
En la madriguera de los camiones hacía frío y olía a solina.
It was cold in the lorry nest, and stank of all.
noun
Jumba quiere regresar a esconderse en su madriguera también.
Jumba would Iike to return to Earth as well.
Todo apunta a que esté metido en la madriguera.
Everything points to his having gone to earth.
Vamos , zorra, sal de la madriguera
Come on, fox, get out of the earth!
—Queremos al zorro que hemos perseguido hasta esta madriguera.
'We want the wily fox we've run to earth.
Una mañana sorprende a una zorra junto a la madriguera.
One morning she surprises a vixen outside her earth.
Pensé en esconderme, meterme en una madriguera como si fuera un zorro.
I thought of hiding, going to earth like a fox.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test