Translation for "machismo" to english
Machismo
noun
Translation examples
noun
Las mujeres están tanto o más expuestas a la violencia cuanto que viven en una sociedad caracterizada por un machismo exacerbado.
Women were even more vulnerable to violence, given that they lived in a society characterized by excessive machismo.
El machismo existe sin duda pero va perdiendo cada vez más terreno.
Machismo still existed, of course, but it was gradually losing ground.
Se celebra la Jornada de los Derechos de la Mujer y empieza a desaparecer el machismo, sobre todo entre los jóvenes.
Women's Rights Day was celebrated, and machismo was beginning to disappear, especially among younger men.
También hay una contradicción entre la trayectoria progresista de Nicaragua respecto de la violencia en el hogar y la persistencia del machismo.
There was also a contradiction between Nicaragua's progressive record on domestic violence and the prevalence of machismo.
Hay una contradicción igualmente desconcertante entre estos indicadores positivos y el predominio del machismo arraigado.
There was a similar puzzling contradiction between those positive indicators and the prevalence of entrenched machismo.
:: El machismo y su impacto en la movilidad e independencia de las mujeres (75%);
:: Machismo and its impact on women's mobility and independence (75 per cent)
El famoso machismo dominicano está ligado muy a menudo a la incultura y a la ignorancia.
The well—known machismo was most often associated with lack of education and ignorance.
Campaña "260 hombres contra el machismo"
"260 men against machismo" campaign
El antivalor del machismo y exclusión de la mujer están bien instalados en la sociedad paraguaya.
The anti-virtue of machismo and the practice of excluding women have a tight grip on Paraguayan society.
Actualmente la homofobia, el sexismo, el machismo, el racismo y la xenofobia, se contemplan como crímenes de odio.
Homophobia, sexism, machismo, racism and xenophobia are now regarded as hate crimes.
Tu machismo es realmente masoquismo.
Your machismo's really masochism.
El machismo de matar a alguien.
- ...the machismo to kill a dude.
Su machismo es muy vulnerable.
Yeah, his machismo bruises easily.
¿Hay algén equivalente británico para "machismo?"
Is there a British equivalent for machismo?
Déjate de machismos.
Take that machismo bullshit out of here.
- No, ese es un falso machismo latino.
- Fuck, that's bogus latino machismo.
Todos con su machismo estúpido.
All with their stupid machismo.
El machismo puro de John Wayne.
The undiluted machismo of john wayne,
Machismo y familia.
Machismo and family.
El machismo da paso a la ternura.
Machismo gives way to tenderness.
Eso también es machismo.
It is also machismo.
Había machismo en su gesto;
There was machismo in his gesture;
—No, el machismo —dice Virginia.
—No, machismo, Virginia says.
Tampoco sus músculos ni el machismo.
Neither will the muscles and the machismo.
Según las leyes del machismo.
According to the laws of machismo.
en la mara todo era ostentación y machismo.
in the gang it was all boasting and machismo.
Él tiene su toque de machismo.
He does have his touch of machismo.
—A mí me pareció una parodia del machismo.
“I thought him a parody of machismo.”
—Otra vez el machismo —dijo Pam.
Pam said, "Machismo again."
Machismo —profirió Dicky con tristeza.
'Machismo,' said Dicky sadly.
noun
Debemos enfrentar la feminización de la epidemia de forma integral, atacando las causas que la ocasionan, como el machismo, la violencia y la pobreza.
We must face the challenge of the feminization of the epidemic in a comprehensive way, attacking the symptoms that have created it, such as male chauvinism, violence and poverty.
Para ayudar a prevenir la violencia contra la mujer son necesarias medidas encaminadas a cambiar actitudes arraigadas en Latinoamérica como el machismo.
Measures aimed at changing ingrained Latin American attitudes such as male chauvinism were needed to help prevent violence against women.
Están abolidas todas las costumbres retrógradas (imposición de decisiones, machismo, poligamia, falta de consideración de los derechos de los niños, etc.).
Backward customs (such as forcing, male chauvinism, polygamy, not respecting the rights of the children, etc.) are all abolished.
Es evidente que el machismo se encuentra en el origen de muchas formas de violencia en el hogar y supone un prejuicio que debe superarse en todo Viet Nam, especialmente en las zonas rurales.
Male chauvinism was clearly at the root of many forms of domestic violence, and it represented a bias that had to be overcome in all parts of Viet Nam, and especially in rural areas.
:: Debemos trabajar arduamente en la erradicación de la pobreza espiritual: el racismo, la discriminación, el colonialismo, el machismo, el fascismo, el individualismo y el consumismo, sustituyéndolos por el respeto, la solidaridad, la complementariedad y la vida en paz y comunidad.
:: We must work arduously on the eradication of spiritual poverty: racism, discrimination, colonialism, male chauvinism, fascism, individualism, and consumerism, and replacing them by respect, solidarity, complementarity, peaceful living and community.
En una pura manifestación de machismo, se acosa a la mujer.
In stark manifestation of male chauvinism, women are harassed.
Este indicador evalúa la medida en que la gente acepta la violencia como parte del machismo.
This indicator measures the extent that people generally accept violence as part of the male chauvinism.
El machismo ha caminado detrás de la cruz desde hace dos mil años.
Male chauvinism has walked behind the cross for two thousand years.
Costó trabajo, por el machismo atávico que imperaba.
It has been difficult due to our male-dominated heritage.
¡Apestas a machismo!
You stink of male chauvinism!
Es más fuerte que ellos. No puedes borrar así de fácil Siglos de machismo.
You can't just erase centuries of male chauvinism.
Y lo que ella nos trae en su declaración inicial, el machismo.
And what is she bringing up in her opening statement, but male chauvinism.
"Una evidencia clara del machismo."
"Clear evidence of male chauvinism."
Sí, el machismo es un asco.
Yeah, male chauvinism is disgusting.
Sí, la Criada... que barre los últimos vestigios de machismo.
charwoman! Sweeping away the last remnants of male chauvinism
- Es algo indecente, el machismo.
Tawdry thing, this male chauvinism.
—Por machismo, Denise.
Male arrogance, Denise.”
Las connotaciones de sus palabras no eran más que machismo y autocompasión.
His subtext was all male pride and self-pity.
—Ciertamente es una justificación imaginativa e ingeniosa del racismo y del machismo, eso está claro.
‘It’s certainly an imaginative and ingenious rationalization of racism and male chauvinism, that’s for sure.’
Liberarse del machismo, esta trampa para bobos solo sirve para calmar a los idiotas.
Liberating ourselves from male chauvinism-such a stupid trap, fit only for idiots.
Desechar la poesía o la novela occidentales desde Cervantes hasta Proust por «machismo» es ceguera.
To discard western poetry or the novel from Cervantes to Proust as “male chauvinistic” is blindness.
—Desde mi punto de vista, se trata de un caso de puro machismo —contestó St. James—.
“A case of male posturing, to my way of thinking,” St. James replied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test