Translation for "más templado" to english
Translation examples
Me he vuelto, uh, Más templado.
I have become, uh, more temperate.
Tú eres más bella y más templada.
Thou art more lovely and more temperate.
Si nuestra sangre corre más templada, que no aceptemos el crédito sino démosle crédito al calmante bálsamo del transcurso del tiempo. Tenemos fortificaciones contra los tumultos de la juventud.
If our blood runs cooler and more temperate, let us not account to ourselves for virtue, but place it to the credit of the soothing balm of the passage of years that we have fortifications against the distempers of juvenility.
Para eso se necesita un carácter más templado.
That takes someone more tempered.
Aquí estamos en una zona de clima más templado.
Here we have reached a more temperate climate zone.
Tú eres mucho más hermosa y más templada fuertes vientos sacuden en Mayo los débiles capullos y el tiempo del verano tiene tan breve plazo en ocasiones demasiado caliente el ojo del cielo brilla y a menudo se oscurece su dorado aspecto y toda belleza desde la belleza a veces decae por el azar o por el curso cambiante de la naturaleza.
"Thou art more lovely and more temperate: "Rough winds do shake the darling buds of May, "And summer's lease hath all too short a date:
Necesitaba un hogar en un clima más templado.
He needed a more temperate home.
y Lady Russell, a pesar de que su orgullo era más templado y más perdonable, la tuvo también por una verdadera desdicha.
and Lady Russell, though with more tempered and pardonable pride, received it as a most unfortunate one.
Era un visitante de los helados bosques de Escandinavia, que había venido para pasar los meses invernales en la isla más templada.
A visitor from the deep-frozen forests of Scandinavia, it had come for the winter months to the more temperate island.
Después de continuar navegando hacia el este durante semanas, decidió cambiar de rumbo y dirigirse hacia el norte, en busca de un clima más templado.
After continuing east for weeks, he decided to shift to a more northerly course to seek a more temperate climate.
—Todavía no puedo decirlo. Con dos batallas bajo el cinturón y dos victorias, diría que tenemos una fuerza mucho más templada.
“Can’t tell yet. With two battles under our belts and two victories I’d say we’re the more tempered force.
Si el lugar se hubiese encontrado en una zona más templada del planeta, seguro que habría más flora que usar, algún análogo de la madera.
If the village had been in a more temperate part of the planet, there would have been more local flora, some sort of wood analog, to use.
Bressia Sur, de clima y geografía mucho más templados, era el hogar de la mayoría de los cuatrocientos millones de habitantes de ese mundo y tenía enormes plantaciones de café.
South Bressia, much more temperate in climate and geography, was the home for most of the world’s four hundred million people and the huge coffee plantations.
Entre los principales factores que contribuyeron a la disminución de los precios del petróleo en 1997 se encuentran los siguientes: a) los aumentos de la producción de los países que no son miembros de la OPEP; b) la producción considerablemente superior a sus cuotas respectivas de algunos países miembros de la OPEP (Venezuela por ejemplo, superó en 935.000 barriles diarios su cuota de producción de 2.359.000 barriles diarios); c) la resolución 986 (1995) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, por la que se permitió que el Iraq exportara petróleo por valor de 2.000 millones de dólares cada 6 meses, a partir de enero de 1997; y d) un invierno más templado que el habitual en el hemisferio septentrional.
The major factors that contributed to the decline in oil prices in 1997 included (a) increases in production by non-OPEC countries; (b) production by some OPEC members at levels considerably higher than their respective quotas (Venezuela, for example, exceeded its OPEC production quota of 2,359,000 b/d by 935,000 b/d); (c) United Nations Security Council resolution 986 of 1995, which allowed Iraq to export US$ 2 billion worth of oil every six months, starting in January 1997; and (d) a warmer winter than usual in the northern hemisphere.
Observó que de lo que se decidiera en la Conferencia dependería en muy gran medida que las personas vivieran en un mundo más templado en 2oC o catastróficamente recalentado en 5oC.
He noted that it would very much depend on what would be decided at this conference whether people would live in a world that was 2 °C warmer, or, catastrophically, 5 °C hotter.
Los días que siguen son más templados.
The following day it’s warmer.
El sol estaba ya más alto y el día más templado.
The sun was higher now, the day warmer.
Aquí los inviernos son más agradables, más templados. —No lo dudo.
The winters are a lot nicer, meaning warmer.
Comparado con Irkutsk o Vladivostok, el clima resulta más templado.
Compared to Irkutsk or Vladivostok? It's warmer.'
El aire se volvió más templado, y a él le fue más difícil no dormirse.
The air grew warmer, he found it harder not to nod himself.
Más templada que el aire —dijo—, ¿cómo puede ser?
Warmer than the air,” she said. “How can that be."
Dejar enfriar la mezcla hasta que esté templada.
do not allow the mixture to boil. Set aside and cool to a little warmer than lukewarm.
El agua estaba más templada de lo que esperaba, bastante por encima de los veinte grados.
The water was warmer than she expected, easily in the seventies.
El interior de la casa era tan oscuro y tenebroso que me pareció que fuera había templado.
The house was so dark and melancholy that the air outside seemed warmer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test