Translation for "más recóndita" to english
Translation examples
Una distante franja de firmamento hacía parecer aquel lugar más recóndito aún.
The distant cut of open sky made the place seem more hidden.
La niña se arqueaba alegremente hacia atrás para revelar: (a) que las niñas viven saludablemente en los campamentos nudistas, y que son capaces de hacer la rueda, y (b) su coño, a fin de saciar las más recónditas aficiones de ciertos aficionados al cine, uno de los cuales —un amasijo de estiércol envuelto en una trenka— permanecía perfectamente inmóvil en su asiento, como una seta, sin cascársela siquiera, rodeado de un ancho círculo de butacas desocupadas.
High-spiritedly she was arching herself backwards, to reveal (i) that little girls in nudist camps are healthy and can do the crab, and (ii) her cunt, in order to sate the more recondite predilections of certain cineastes - one of whom, a mackintoshed compost-heap, was sitting immobile, like a toadstool, not even wanking, in a wide circle of unoccupied seats.
Si se añade a este estimulante un viaje por mar —y un viaje que, además, nos lleva blandamente por los trópicos—, tiene un efecto en la constitución masculina que quizá esté señalado en los volúmenes más recónditos de la profesión —me refiero a la profesión médica—, pero con el que no había tropezado yo en el transcurso de una educación ordinaria. Quizá en algún pasaje de Marcial —pero no lo llevo conmigo— o de Teócrito: ¿recuerda, Vuestra Señoría, el calor del mediodía y de verano του Παυα δεδοίκαμεβ?
A sea voyage added to that stimulant-and one that has set us to move gently through the tropics of all placeshas an effect on the male constitution that may be noted in the more recondite volumes of the profession-I mean the medical profession-but had not come my way in the course of an ordinary educationo Perhaps somewhere in Martial-but I have not got him with me-or that Theocritus-you remember, midday and summer's heat TOV°n&.va.
Traía consigo un aumento de los propios deberes y exigía el ejercicio de las virtudes más recónditas, pero ni el señor Wentworth, ni Charlotte, ni el señor Brand —que era, entre aquellas excelentes personas, un gran inspirador de reflexiones morales y de buenos propósitos— la consideraron abiertamente como algo placentero. Fue Gertrude Wentworth quien, a la larga, asumió esta actitud, dado que era una muchacha distinta, aunque su originalidad no había tenido ocasión de manifestarse en toda su dimensión hasta encontrar una ocasión propicia con la llegada de los dos forasteros que, quizá, eran demasiado agradables.
It was an extension of duty, of the exercise of the more recondite virtues; but neither Mr. Wentworth, nor Charlotte, nor Mr. Brand, who, among these excellent people, was a great promoter of reflection and aspiration, frankly adverted to it as an extension of enjoyment. This function was ultimately assumed by Gertrude Wentworth, who was a peculiar girl, but the full compass of whose peculiarities had not been exhibited before they very ingeniously found their pretext in the presence of these possibly too agreeable foreigners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test