Translation for "más prudente" to english
Más prudente
Translation examples
Era más prudente dirigirse en primer lugar al Comité y luego desistir del proceso de apelación, y creo que esta precaución fue prudente, porque el Sr. Cox se encuentra todavía en el Canadá...
It was more prudent to seize the Committee first, and then discontinue the appeal, and I think this precaution was a wise one, because Mr. Cox is still in Canada ...
Es más prudente cerrar la puerta.
- It is more prudent to close the door
Ellos son más prudentes y desconfiados.
They're more and more prudent.
¿Así sería más prudente?
Would it be more prudent like this, idiot?
- ¿Qué podría ser más prudente?
- What could be more prudent?
Un volador debería ser más prudente.
A flyer should be more prudent.
Un camino más prudente sería destruirlo.
A more prudent path is to destroy it.
Mañana puede que sea más prudente, señor.
Tomorrow might be more prudent, sir.
Tendrá gran cuidado de ser más prudente.
He'd take great care to be more prudent.
Desearía que fueras más prudente, Ernesto.
I wish you would be more prudent, Ernst.
Eso sería lo más prudente.
It might be more prudent.
Forster era más prudente.
was more prudent, but no less implicit.
Ignoraba qué era lo más prudente.
She did not know which was more prudent.
Eran más prudentes, más precavidos que nosotros.
They were more prudent and forethoughtful than we.
—Sería más… prudente para ti que no fueras mi amiga.
“It would be more… prudent for you not to be my friend.”
¿No sería más prudente dejarlo en paz?
Would it not be more prudent to leave it in peace?
No se puede pretender decir que seamos más prudentes.
We cannot claim to be more prudent.
Parecía más prudente volver a los libros.
It seemed more prudent to return to books.
La vía más prudente, y la única vía realista, es redactar una disposición que haga extensibles a otras personas jurídicas los principios de protección diplomática aplicables a las sociedades, con sujeción a los cambios que sean necesarios en función de las características propias de cada persona jurídica.
The wisest, and only realistic, course is to draft a provision that extends the principles of diplomatic protection adopted for corporations to other legal persons -- subject to the changes necessary to take account of the different features of each legal person.
Habida cuenta de esta aceptación y de los reparos opuestos a otros criterios para determinar la nacionalidad de las sociedades, la vía más prudente parece ser formular artículos que hagan efectivos los principios enunciados en el caso Barcelona Traction.
In the light of this acceptance, and the objections to other tests for determining the nationality of corporations, the wisest course seems to be to formulate articles that give effect to the principles expounded in Barcelona Traction.
Resultaba decepcionante, pero era lo más prudente.
It was disappointing, but this was the wisest course.
Es el hombre más prudente del mundo.
He’s the wisest man in the world.”
La subida no es nuestra ruta más prudente.
The ascent is not our wisest course.
No siempre prevalecen los prudentes;
The wisest men do not always prevail;
Y de momento era más prudente no llevarle la contraria.
And it was wisest at this point not to challenge him.
—¿No sería prudente tener muchas?
“Wouldn’t it be wisest to have plenty of them on hand?”
Era, en realidad, lo más prudente que podía hacer.
It was certainly the wisest thing for him to do.
—¿El peor considerado o el más prudente? Robillard rompió a reír.
“The least, or the wisest?” Robillard laughed.
Reflexiona, pues, y toma la decisión más prudente.
Think well on it, and take the wisest decision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test