Similar context phrases
Translation examples
Cada vez más italianos hacen negocios en Marsella.
More and more Italians doing business in Marseilles.
—Alette Peters era más italiana y tenía acento italiano… y parecía más joven que la acusada.
Alette Peters was more Italian, and she had an Italian accent... and she seemed younger than the defendant.
San Leonardo era en cierto modo más italiana; incluso la habitual plegaria en el jardín de la iglesia estaba traducida al italiano.
St. Leonard was somehow more Italian-even that familiar prayer in the garden of the church was translated into Italian.
Aunque no sea tan italiano como Italia, es, como mínimo, más italiano que Suiza —más italiano también, diría yo, de lo que puede parecer natural y apropiado a la cuantiosa soldadesca de pantalón rojo que con tanta ostentación lo asignan al dominio del señor Thiers.
If it is not as Italian as Italy, it is, at least, more Italian than Switzerland—more Italian, too, I should think, than can seem natural and proper to the swarming red-legged soldiery who so ostentatiously assign it to the dominion of M. Thiers.
– Por de pronto suena más italiano que francés, aunque lo de Andreas parece griego…
‘For a start he sounds more Italian than French, although the name Andreas could be Greek…’
—dijo el viejo, en francés, aunque el acento parecía más italiano que galo—.
said the old man in French, the word itself pronounced in an accent that was more Italian than Gallic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test