Translation for "más fielmente" to english
Translation examples
Sería apartado y sustituido por otro dispuesto a satisfacer más fielmente sus necesidades.
He would be removed and replaced by another willing to more faithfully meet their needs.
Has servido a nuestro apellido más tiempo y más fielmente de lo que un muchacho está obligado.
You have served our name longer and more faithfully than a boy ought to.
Las escenas lucirán suntuosas sobre el cristal, mucho más fielmente de lo que podría pintarlas jamás un artista.
The scenes of the drama will be emblazoned on glass far more faithfully than what artist could ever depict.
—¡Estoy seguro de que ningún hombre puso más fielmente en práctica esas palabras que Kaeso Fabio Dorso!
“I’m sure that no man ever put those words into practice more faithfully than did Kaeso Fabius Dorso!”
Otras naciones, temiendo semejante destino, se aliaron cada vez más fielmente con el Mein: los clanes de Candovia jamás habían estado más unidos;
Other nations, fearing such a fate, allied themselves more and more faithfully with the Mein: the clans of Candovia had never been so united;
El sexo y el esplendor de esa Faerie Queene loca por las armaduras la separan de otras obras más fielmente protestantes, como la que le seguiría, el Pilgrim’s Progress (1678).
The sex and glamour of the armour-infatuated Faerie Queene separate it from a more faithfully Protestant work like its descendant, Pilgrim’s Progress (1678).
El programa de esta reunión en la Cumbre recoge fielmente esa intención.
The agenda for this Summit meeting faithfully reflects that intention.
Décimo, se respetó fielmente la independencia de los poderes del Estado.
Tenth, the independence of the different branches of the State was faithfully respected.
Mi país cumple fielmente con los procedimientos de presentación de informes.
My country is abiding faithfully by reporting procedures.
En cuanto a las relaciones con el OIEA, cumplimos fielmente con nuestras obligaciones.
With regard to IAEA relations, we are faithfully implementing our obligations.
Los medios de comunicación deberán transmitir la información fielmente".
The media must relay information faithfully".
El Presidente se encarga de "cuidar" de que las leyes se apliquen fielmente.
The President is charged with "taking care" that the laws are faithfully executed.
Los criterios se aplicaron fielmente.
The criteria were faithfully implemented.
Esperamos que se alcancen esos objetivos pronta y fielmente.
It is our hope that they will be realized faithfully and in a forthcoming manner.
El informe recogía fielmente los resultados del Foro de Consulta Nacional.
The outcome of the NCF is faithfully reflected in the National Report.
Sin embargo esta obligación a menudo no se cumple fielmente.
This requirement, however, is often not faithfully complied with.
Tuya siempre y fielmente.
Yours faithfully and always
Y te he servido fielmente.
And I’ve served you faithfully.
Te lo contaré fielmente.
I will tell you faithfully.
Hago fielmente esto;
I do all this faithfully;
Le obedeceré fielmente.
I will serve you faithfully.
Aquí estaba, fielmente reproducido.
Here it was, faithfully reproduced.
-Te he servido fielmente.
I have served you faithfully.
Leo fielmente el Sun.
I read the Sun faithfully.
He apuntado fielmente este detalle.
I have faithfully recorded that fact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test