Translation for "lo más fielmente" to english
Translation examples
Se opinó que esa disposición no parecía reflejar fielmente el derecho consuetudinario internacional.
79. The view was expressed that the provision did not appear to closely reflect customary international law.
Ha adoptado un enfoque progresivo y se ha atenido fielmente a su mandato.
It had taken a forward-looking approach and had focused closely on its mandate.
El presupuesto de la Organización debería, pues, reflejar más fielmente esa realidad.
The Organization's budget should thus reflect that reality more closely.
Sus procesos de supervisión y evaluación responderán fielmente a los procesos nacionales de supervisión y evaluación.
Its M&E processes will align closely with national M&E processes.
El Comité agradecería que los siguientes informes siguieran más fielmente sus directrices.
The Committee would appreciate it if future reports followed its guidelines more closely.
Se exhortó al UNICEF a que observara fielmente las recomendaciones del Secretario General.
UNICEF was encouraged to follow closely the recommendations of the Secretary-General.
El Consejo debe reflejar más fielmente las nuevas realidades del mundo de hoy.
The Council should reflect more closely the new realities of today's world.
La Carta está basada fielmente en la Constitución italiana y las cartas europeas internacionales de derechos humanos.
This Charter is based very closely on the Italian Constitution and European and international Charters on human rights.
Éstas son mis instrucciones y quiero que usted las siga fielmente.
These are my instructions, and I want you to follow them closely.
Brevemente, podemos decir que la 3B3CC se adhiere fielmente a la Línea Histórica Principal.
Briefly, though, 3B3CC adhered closely to the Historic Main Line.
Lleva el cabello cortado fielmente a lo garçon salvo un pequeño bucle que le cae sobre la frente.
His hair is closely cropped except for a little curly lovelock on his forehead.
Toda la primavera mamá y papá siguieron tan fielmente el guión que yo mismo empecé a creer en él.
That whole spring, Mom and Dad stuck to the script so close I started to believe it myself.
La imagen reflejaba fielmente lo que él había visto en el vídeo y las fotos de la escena del crimen de Edward Gunn.
The image closely reflected what he had seen at center focus in the crime scene videotape and photos of Edward Gunn.
Tratamos de recorrer lo más fielmente posible la misma ruta, dejándonos guiar por la posición de las estrellas que he tenido la precaución de dibujar.
We try to retrace our old route as closely as possible, relying on the star-sightings I have been careful to plot.
He encontrado una definición de urbanidad del Institute for Civility in Government que refleja fielmente la forma que tenían de entender este concepto los participantes de la investigación.
I found a definition of civility from the Institute for Civility in Government that very closely reflects how the research participants talked about civility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test