Translation for "más desapasionada" to english
Translation examples
Yo soy más desapasionada que tú por cuanto carezco de forma.
I am more dispassionate than you because I'm formless.
Ella dice en sus cartas que se parece a César, pero César lo verá de manera más desapasionada.
She says in her letters, like Caesar, but Caesar will see him more dispassionately.
Sé que Cleopatra te escribe unas cuatro veces al día, pero he pensado que quizá te gustaría leer algo de otra persona en un tono más desapasionado.
I know that Cleopatra writes to you about four times a day, but I thought you might like a more dispassionate tone from someone else.
En realidad, quizás sea necesario establecer un foro destinado al examen desapasionado de la cuestión de la energía en el desarrollo sostenible.
A forum for a dispassionate examination of the issue of energy in sustainable development might indeed be needed.
Se trata de una tarea que requiere tiempo y, en la medida de lo posible, meditación desapasionada.
This is a task that requires time and, as much as possible, dispassionate reflection.
Los creyentes que disienten o viven su fe de manera más desapasionada son objeto de marginación y se enfrentan a problemas interreligiosos o intrarreligiosos.
Indeed, dissenting or dispassionate believers are being marginalized and face interreligious or intra-religious problems.
El Comité Especial ha presentado el proyecto de resolución que la Comisión tiene ante sí tras un examen cuidadoso y desapasionado.
36. The Special Committee had put forward the draft resolution before the Committee following careful and dispassionate consideration.
Como tal, este tema suele ser motivo de acalorados debates en que priman las emociones sobre la razón, por lo cual debe ser urgentemente objeto de una investigación científica desapasionada.
As such, it is susceptible to much heat and emotion – and badly in need of dispassionate scientific investigation.
La posición de La Arabia Saudita con respecto al terrorismo siempre ha sido muy clara, desapasionada y responsable.
Saudi Arabia's position regarding terrorism has always been very clear, dispassionate and responsible.
Expresó a los participantes el deseo de que sus deliberaciones fueran fructíferas y les instó a que fueran radicales y desapasionados y a basar sus debates en el librepensamiento.
He wished participants fruitful deliberations and urged them to be radical, dispassionate and freethinking in their discussions.
También exige una aceptación desapasionada de un compromiso mundial para superar la pobreza y la marginación.
It also requires a dispassionate acceptance of a global commitment to overcome poverty and marginalization.
Historiadores sensatos, imparciales y desapasionados saben que hay muchas aristas en las cuestiones históricas.
Sensible, impartial, dispassionate historians know that there are many sides to historical questions.
Es desafiante, es desapasionada.
It is challenging, it is dispassionate.
Preciso, metódico, desapasionado.
Accurate, methodical, dispassionate.
Su voz permaneció desapasionada—.
His voice remained dispassionate.
Su veredicto será desapasionado y despiadado.
His judgment will be dispassionate, merciless.
Samson lo miró con ojos desapasionados.
Samson looked down at it dispassionately.
Observe las expresiones frías y desapasionadas.
Observe the cool and dispassionate expressions.
– Debe mirarlo en forma desapasionada.
You must look at him dispassionately.
– dice esto en forma desapasionada y objetiva. –Sí.
She says this dispassionately, objectively. "Yes."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test