Translation for "más cosmopolita" to english
Translation examples
Y recuerdo un famoso argumento... sobre quién era el más cosmopolita de los dos.
And I remember a famous argument over who was the more cosmopolitan of the two.
¿Hay algún lugar en el pueblo más... cosmopolita?
Is there anywhere in the village a bit more... cosmopolitan?
¿Menos vulgar, tal vez más cosmopolita?
Less vulgar, more cosmopolitan maybe?
Ya decía yo que este vertedero parecía más cosmopolita de lo habitual.
I thought this dump felt more cosmopolitan than usual.
Para ellos, el Imperio les trajo en contacto con todo un mundo, desde Escocia a Afganistán e hizo de esta ciudad un lugar más cosmopolita que cualquiera que hubiera existido antes o volviera a existir durante cientos de años.
For them, the Empire brought them into contact with a whole world, from Scotland to Afghanistan, and it made this city a more cosmopolitan place than anywhere had ever been before or would be again for hundreds of years.
¿Sabes? Missouri es más cosmopolita de lo que te piensas, Mitchell.
Missouri's more cosmopolitan than you give it credit for.
Creo que ahora es más cosmopolita, ¿no?
It's more cosmopolitan now, I think, yes?
Creo que se sienten más cosmopolitas.
They feel more cosmopolitan, I think.
El inspector era mucho más cosmopolita que él.
The Receiver was so much more cosmopolitan than he was.
–Dolmant es más cosmopolita -afirmó Kalten-.
Dolmants more cosmopolitan, Kalten said.
A mi edad, uno puede ser un poco más cosmopolita.
At my age, one can be a bit more cosmopolitan.
¿Puede ser más cosmopolita esta pequeña reunión?
Could this little gathering be any more cosmopolitan?
La corte de Alejo se había vuelto más cosmopolita, más occidentalizada.
The court of Alexis had been growing more cosmopolitan, more western.
La llevaron a cabo en la mañana de un domingo, y en adelante el desayuno fue un poco más cosmopolita.
They did it on a Sunday morning; and after that, breakfast was a little more cosmopolitan.
—Tenemos algunas comodidades más que en un sietch, muchacho, y un aspecto más cosmopolita.
“We have a few more amenities than a sietch, lad, and a more cosmopolitan outlook.”
Estamos en la ciudad más cosmopolita del mundo.
We're in the most Cosmopolitan city in the world.
La cuestión es, que ahora soy abogada... viviendo sola en la ciudad más cosmopolita del mundo,
My point is, I'm a lawyer now... Living on my own in the most Cosmopolitan city in the world, so in the game of life I have won!
La ciudad más cosmopolita en Ecuestria.
The most cosmopolitan city in all of Equestria.
Esta ciudad, Shanghái, el París de Oriente, era una de las ciudades más cosmopolitas del mundo y generó ese desafío.
This city, Shanghai, the Paris of the east. One of the most Cosmopolitan cities in the world at that time, created that challenge.
Estamos en la ciudad más cosmopolita del Nuevo Mundo ¡y no hemos visto nada!
“We’re here in the biggest, most cosmopolitan city of the New World but haven’t seen any of it!”
Su proposición era atractiva, como Esmirna, la ciudad más cosmopolita de Oriente Próximo.
His proposal was seductive, and so was Smyrna, the most cosmopolitan city in the Near East.
Ese año, Nueva York acababa de desbancar a Londres como ciudad más grande del mundo, y sin duda era también la más cosmopolita.
In 1927, New York had just overtaken London as the world’s largest city, and it was easily the most cosmopolitan.
Los pobres rurales, que tienden a la ortodoxia religiosa, se han trasladado a Estambul cada vez en mayor número desde 1955, cuando la ciudad tenía solo 1,5 millones de personas, cambiando el carácter de la ciudad más cosmopolita de Turquía.
The rural poor, who tend to religious orthodoxy, have moved to Istanbul in growing numbers since 1955, when the city had just 1.5 million people, changing the character of Turkey’s most cosmopolitan city.
Coronada por el monte Pión, el punto más alto de la ciudad, y con su perfil dominado por el impresionante teatro semicircular, uno de los más majestuosos del mundo, Antípatro había descrito Éfeso como la más cosmopolita de todas las ciudades griegas, el orgullo de Asia, la joya de Oriente.
Crowning Mount Pion, the city’s highest point, and dominating the skyline was the massive semicircular theater, one of the grandest in the world. Antipater had called Ephesus the most cosmopolitan of all Greek cities, the pride of Asia, the jewel of the East.
El estrecho de Malaca fue una de las vías navegables más importantes del hemisferio oriental, pues constituía el paso marítimo crucial entre el océano Índico y el mar del Sur de China.[40] Los abarrotados mercados del puerto bullían con una enorme variedad de mercancías: lana y vidrio procedentes de Venecia, opio e incienso de Arabia, porcelana y sedas de China y, desde luego, las especias procedentes de las Banda y las Molucas.[41] Malaca era uno de los lugares más cosmopolitas de la Tierra en esa época: su puerto era un bosque de mástiles en el que los dhows del océano Índico se hallaban amarrados junto a los juncos de China y las islas de las Especias, y su población, más numerosa que la de Lisboa, hablaba docenas de idiomas diferentes que podían oírse por encima del bullicio de los mercados.[42] La riqueza de todo este comercio de especias fue lo que atrajo por encima de todo a los navegantes europeos que intentaban encontrar nuevas rutas marítimas hacia Oriente a finales del siglo XV.(29)
The Strait of Malacca was one of the most important waterways in the Eastern Hemisphere as it served as the crucial marine thoroughfare between the Indian Ocean and South China Sea.40 The port’s heaving markets burst with a huge diversity of trade goods: wool and glass from Venice, opium and incense from Arabia, porcelain and silks from China, and of course the spices from the Bandas and the Moluccas.41 Malacca was one of the most cosmopolitan places on Earth, its port a forest of masts where the dhows from the Indian Ocean berthed alongside the junks from China and the Spice Islands, and with a population larger than Lisbon speaking scores of different languages that could be heard over the din of the markets.42 It was the riches of this spice trade that provided the major draw for European navigators trying to find new sea routes to the east at the end of the fifteenth century.fn9
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test