Similar context phrases
Translation examples
Y nos limitamos humildemente a las tareas más mundanas de control y protección.
And humbly limit ourselves to the more mundane tasks of control and protection.
No hay nada más mundano que vender autos usados.
There's certainly nothing more mundane than being a used-car salesman.
Nuestra celebración será más mundana de lo que pretendía.
To bad our celebration will be of more mundane stripe than I intended.
Pero sus historias reales fueron mucho más mundanas que los exóticos papeles que fueron obligados a representar en la arena.
But their real stories were much more mundane than the exotic roles they were forced to play in the arena.
Algo mucho más mundano, aunque para el Doctor, por supuesto, mucho más trágico.
Something much more mundane but of course for the Doctor, much more tragic.
Me temo que la realidad es un poco más mundana generalmente siguiendo personas y tomándoles fotos.
The reality is a little bit more mundane, I'm afraid, mostly following people around and taking pictures.
La conversación dio un giro hacia temas más mundanos.
The conversation turned to more mundane topics.
La reunión se trasladó a asuntos más mundanos del Centro.
The meeting moved on to more mundane Center business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test