Translation for "más bien bajo" to english
Más bien bajo
Translation examples
En determinadas regiones remotas y pobres el nivel de estudios de la población rural es más bien bajo, especialmente entre las mujeres y los niños.
In certain remote and impoverished regions, educational levels among the peasantry are rather low, particularly among women and children.
El nivel sin precedentes de participación en el cuarto período de sesiones del Grupo es alentador, aunque el número de dignatarios de alto nivel que asistieron al seminario fue más bien bajo debido a problemas de agenda y a limitaciones presupuestarias.
The unprecedented level of participation in the Group's fourth session was encouraging, although the number of high-level dignitaries attending the seminar had been rather low owing to time and resource constraints.
34. La Coalición de ONG informó de que en una encuesta reciente sobre los derechos del niño se demostró que el nivel de conocimientos de la población suiza en materia de derechos humanos era más bien bajo.
34. The NGO Coalition reported that a recent survey on the rights of the child had shown that the level of the Swiss population's human rights knowledge is rather low.
La enseñanza de esas escuelas es de nivel más bien bajo y dista mucho de satisfacer las necesidades y las condiciones del moderno mercado del trabajo.
The level of training in these schools is rather low and far from meeting the requirements and conditions of the modern labour market.
Señala que el porcentaje de población con discapacidad que se indica en el párrafo 117 del informe parece más bien bajo.
She noted that the percentage given in paragraph 117 of the report concerning the total population that was disabled, seemed rather low.
Así pues, la Conferencia de Desarme corre el riesgo de terminar el año en un tono más bien bajo.
The CD thus runs the risk of closing the year on this rather low note.
Además, los pequeños agricultores orientados a los cultivos de subsistencia, muchos de los cuales eran mujeres, no tenían muchas probabilidades de beneficiarse de una reducción de los precios de importación de bienes salariales y bienes de producción, ya que el contenido de importación de sus gastos era más bien bajo.
Furthermore, the agricultural subsistence-oriented smallholders, many of which were run by women, were unlikely to gain much from a reduction in import prices of wage goods and producer goods, as the import content of their expenditures was rather low.
El desempleo en el sentido estricto de la Oficina Internacional del Trabajo (OIT) es más bien bajo en Madagascar: 3,6% en 2001 (INSTAT/DEH).
Unemployment in the strict meaning of the International Labour Office is rather low in Madagascar: 3.6 per cent in 2001 (INSTAT/DSM).
En cambio, se señaló que el costo de formación de un "empreteco" en el marco del programa EMPRETEC era más bien bajo y, según parece, el programa FOCOEX resultó bastante económico para los beneficiarios.
On the other hand, the cost of producing an "empreteco" in the EMPRETEC programme was claimed to be rather low, and the TrainForTrade programme appears to have been rather inexpensive to beneficiaries.
El nivel de los salarios en algunos sectores económicos es más bien bajo y no hay incentivo para trabajar;
The level of salaries in some economic sectors is rather low and is no incentive to work.
Como el edificio era más bien bajo, el antepecho de ambas no sobrepasaba en mucho el alto de la cintura.
Since the cottage was built rather low against the ground, the lower sills of the windows were not much above the level of his waist.
Entraron en una sala de descanso, amplia aunque con techo más bien bajo, y con dos ventanas que daban al camino.
It opened into a sitting-room, large though rather low of ceiling, with two front windows facing the lane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test