Translation for "lupanar" to english
Translation examples
noun
En septiembre de 1994, agrupaciones de estudiantes universitarios, asistentes sociales, muchachas procedentes de lupanares de la India y policías fueron a Sindhupalchowk, en el centro de Nepal, para sensibilizar a los habitantes mediante folletos, charlas y reuniones, con apoyo del UNICEF.
In September 1994, groups, consisting of campus students, social workers, girls who have returned from brothels in India, and the police, went to Sindhupalchowk, in central Nepal, to create awareness among the inhabitants through pamphlets, talk programmes and rallies with support from UNICEF.
Se ha facilitado a los periodistas nepaleses información sobre la trata de niñas y, últimamente, un grupo de periodistas se desplazó a los lupanares de Bombay para familiarizarse con la situación.
Nepalese journalists have been provided information on child trafficking. Recently, a group of journalists was taken on a tour of the brothels of Bombay to acquaint them with the situation.
341. Además, en cumplimiento a sus funciones de supervisión gubernamental solicita informes circunstanciados al Ministerio de Gobernación, Policía Nacional Civil, ministerio público, entre otros, de los cateos a bares, lupanares, etc., para tener conocimiento de la forma como éstos se realizan y adoptar cualquier tipo de medida que contribuya a la investigación.
341. In addition, in fulfilment of its functions as supervisor of government, it requests detailed reports from the Ministry of the Interior, the National Civil Police, the public prosecutor's department and other bodies on searches of bars, brothels, etc. in order to keep itself informed of the manner in which they are carried out and adopt measures of any kind which may contribute to the investigation.
De toda la gente". Cierto periodista me ha dicho que el Príncipe Albert Víctor, Duque de Clarence y Avondale, suele visitar un lupanar.
A journalist told me that Prince Albert Victor, Duke of Clarence, frequent a brothel.
Nuestra casa bien podría tomarse por una infame taberna, por un sucio lupanar, que por un palacio augusto.
Epicurism and lust makes it more like a tavern or a brothel than a grac'd palace.
Esto es una residencia, no un lupanar.
This is where we live, not a brothel.
Doña Lola, va al cine, no al lupanar.
She's going to the movies, not a brothel.
-¿Qué es un lupanar? -preguntó Emily.
“What’s a brothel?” said Emily.
– ¿Del conde o del lupanar? – Muy gracioso.
‘The name of the count or the brothel?’ ‘Very funny.
El Camelia es el lupanar más prestigioso de la región.
Camélia’s is the most prestigious brothel in the region.
—En el lupanar, es decir, en casa de César. —¡Petronio!
"In a brothel,—that is, in the house of Cæsar." "Petronius!"
¿De un asesino redomado digno de los lupanares más infames?
A certified assassin worthy of the worst brothels imaginable?
Posee un lupanar cerca de la plaza de Leicester.
She owns a brothel near Leicester Square.
—Es una especie de disputa entre el Lupanar y otro burdel.
'It's some kind of feud between the Lupanar and another brothel.
Había un lupanar donde todas las muchachas iban vestidas de monja.
There was a brothel there, Hook, where all the girls dressed as nuns.
—Ignoraba que hubiera un lupanar en Woodstock especializado en mujeres larguiruchas.
I had no idea there was a brothel in Woodstock that specialized in overtall women.
Era como si se acabara de subir a la mesa de un lupanar para defender la castidad.
It was like getting up on a table and calling for chastity in a brothel.
Un lupanar móvil y motorizado, denominado "Pantilandia", estaría enviando de forma clandestina sus pecaminosos e inmorales servicios a los cuarteles de la patria.
A movile and motorized whorehouse, called "Pantiland", is hiddenly sending its sinful and inmoral services to the quarters of our fatherland.
Peor que en un lupanar.
Worse than a whorehouse.
Debo preguntaros: exactamente, ¿cómo servíais a νuestra reina en un lupanar al otro lado del mundo?
I have to ask. How exactly were you serving your queen in a whorehouse half a world away?
Un burdel, un lupanar, un prostíbulo.
A brotheI-- a bordello, a whorehouse.
¡Permite cruces, lupanares y corrales de comedias!
It allows crosses, whorehouses, and playhouses!
Pudge Whitcomb dirigía un buen lupanar.
Pudge Whitcomb ran a good whorehouse.
Santuario, lupanar, orfanato, refugio de los Heraldos.
Sanctuary, whorehouse, foundling home, spawning ground of more Wandsmen.
Pero esto no es ni una taberna, ni un lupanar ni una casa de apuestas y vicio.
But this isn’t a tavern or a whorehouse nor a place to make bets and game for money.
No había ollas, bajos fondos ni lupanares que se le escaparan al Botas.
There were no hot spots, hidden spots, or whorehouses that escaped Botas.
—¡No vas a presumir como un papagayo o la medioelfa de un lupanar!
‘You won’t parade around like a parrot or a half-elf from a whorehouse now!
Los lupanares de la ciudad comenzaron a vaciarse y se inició el llamado «eclipse de las cortesanas».
The city’s whorehouses began to empty, and the so-called “eclipse of the courtesans” began.
No se había casado, ni frecuentaba los lupanares con la regularidad o el entusiasmo de otros tiempos ni mucho menos.
He had not married, nor did he frequent whorehouses with anything like the regularity or enthusiasm of old.
El lupanar se hallaba dividido mediante mamparas, en pequeños cuartos, en cada uno de los cuales había un colchón de paja.
The whorehouse was divided by screens into small rooms, each with a straw mattress.
Un lupanar es un puerto de refugio, después de esta casa de infierno.
A bawdy house is a haben of refuge affer dis house of hell.
Me aseguraré de que los demás en nuestro grupo no lo inviten a los clubs ni a todos esos lupanares.
I’ll make certain the others in our set don’t invite him to their clubs or their favorite bawdy houses.
Yama reconoció al apostante que había estado jugando al trile frente al lupanar.
Yama recognized the gambler who had been playing the shell game outside the bawdy house.
—Pero los lupanares a menudo sienten una sorprendente simpatía por la causa que nos trae hoy aquí —murmuró Hackett.
‘But,’ Hackett murmured, ‘bawdy houses are often surprisingly sympathetic to the cause we serve today.’
las prostitutas que siguen siempre a los ejércitos bullían en las calles y los lupanares se multiplicaban con gran consternación de las personas temerosas de Dios.
prostitutes, following the army, swarmed the town and bawdy houses were blossoming with women to the consternation of the church people.
De abajo, de la sala grande del lupanar, le llegaba una alegre batahola, punteada de vez en cuando por unas agudas risotadas femeninas.
A merry din came from the bawdy-house's main room, punctuated from time to time by high-pitched feminine giggles.
Y entonces, con una furia terrible, gritó: —Pero le advierto, capitán Moore, que no permitiré que este barco sea un lupanar.
But I tell you, Captain Moore," said Jack with a shocking cold ferocity, "that I will not have my ship run like a bawdy-house: I will have a taut ship.
Dejó a un lado el gran edificio del lupanar El Capullo de Rosa, donde, como sabía, se ofrecían servicios refinados, desconocidos o no muy populares en otros rincones del mundo.
He rode on. He passed the enormous building of the bawdy-house The Rosebud, where he knew refined services either unknown or simply unpopular in other corners of the world were offered.
eso confirmó la opinión desaprensiva en que basó su proceder de que yo no era una novicia en estos asuntos ya que me había sacado de un lupanar común y yo no había dicho nada para enterarlo de mi virginidad;
which confirm'd him the opinion he proceeded so cavalierly upon, that I was no novice in these matters, since he had taken me out of a common bawdy-house, nor had I said one thing to prepossess him of my virginity;
Esperaba, con el pelo cortado a lo paje (no según la moda del mundo exterior, donde las flappers lo estaban introduciendo en la buena sociedad desde los lupanares, donde todas las modas tienen origen, sino) con el limpio corte tablilla de un hospital público, siempre con el mismo pulcro peinado, levantando un espejo clínicamente incompasivo para arrancarse los pelos de la nariz.
She waited, her hair bobbed (not worn so for fashion from the outside world, where flappers were ushering it into smart society from the bawdy houses, where all fashions originate, but) in the clean shingles of a state hospital, always in the same trim arrangement, raising a clinically unsympathetic mirror to snip hairs from her nostrils.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test