Translation for "whorehouse" to spanish
Whorehouse
noun
Translation examples
noun
-He opened a whorehouse?
- ¿Abrió un burdel?
Where's the whorehouse?
¿Al burdel? ¡¿Y dónde está? !
Quiet in this whorehouse!
¡Silencio en el burdel!
The whorehouse massacre.
La masacre en el burdel.
This is a whorehouse.
Esto es un burdel.
Wudan is a whorehouse!
¡Wudan es un burdel!
A GODDAMN WHOREHOUSE!
¡Un maldito burdel!
A whorehouse, a church.
Un burdel, una iglesia.
“That was one of the androids in the whorehouse,”
—Fue uno de los androides del burdel.
“It isn’t exactly a whorehouse.”
—No es exactamente un burdel.
Yeah, the travelling whorehouse.
—Pues sí, el burdel itinerante.
(Bar and a whorehouse, dry goods.)
(El bar y el burdel, las tiendas).
They’re like the false front on a whorehouse.
Son como el frente falso de un burdel.
“I’ve been in a whorehouse, not down a well.
—Estaba en un burdel, no en el fondo de un pozo.
A whorehouse, that was the place to hide in.
Un burdel, ése era el mejor sitio para esconderse.
The whorehouse floor was practically clean.
El piso del burdel estaba prácticamente limpio.
“You hear it here and there, in inns and whorehouses.”
–La he oído por ahí, en las posadas y en los burdeles.
noun
A movile and motorized whorehouse, called "Pantiland", is hiddenly sending its sinful and inmoral services to the quarters of our fatherland.
Un lupanar móvil y motorizado, denominado "Pantilandia", estaría enviando de forma clandestina sus pecaminosos e inmorales servicios a los cuarteles de la patria.
Worse than a whorehouse.
Peor que en un lupanar.
I have to ask. How exactly were you serving your queen in a whorehouse half a world away?
Debo preguntaros: exactamente, ¿cómo servíais a νuestra reina en un lupanar al otro lado del mundo?
It allows crosses, whorehouses, and playhouses!
¡Permite cruces, lupanares y corrales de comedias!
Pudge Whitcomb ran a good whorehouse.
Pudge Whitcomb dirigía un buen lupanar.
Sanctuary, whorehouse, foundling home, spawning ground of more Wandsmen.
Santuario, lupanar, orfanato, refugio de los Heraldos.
But this isn’t a tavern or a whorehouse nor a place to make bets and game for money.
Pero esto no es ni una taberna, ni un lupanar ni una casa de apuestas y vicio.
There were no hot spots, hidden spots, or whorehouses that escaped Botas.
No había ollas, bajos fondos ni lupanares que se le escaparan al Botas.
‘You won’t parade around like a parrot or a half-elf from a whorehouse now!
—¡No vas a presumir como un papagayo o la medioelfa de un lupanar!
The city’s whorehouses began to empty, and the so-called “eclipse of the courtesans” began.
Los lupanares de la ciudad comenzaron a vaciarse y se inició el llamado «eclipse de las cortesanas».
He had not married, nor did he frequent whorehouses with anything like the regularity or enthusiasm of old.
No se había casado, ni frecuentaba los lupanares con la regularidad o el entusiasmo de otros tiempos ni mucho menos.
The whorehouse was divided by screens into small rooms, each with a straw mattress.
El lupanar se hallaba dividido mediante mamparas, en pequeños cuartos, en cada uno de los cuales había un colchón de paja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test