Translation for "lugar aparte" to english
Translation examples
En la medida de lo posible no se los detiene, porque no hay un lugar aparte de detención para menores.
As far as possible they are not remanded in custody because there is no separate place of detention for children.
sólo era un hecho, la granja era un lugar aparte, su equipo una sociedad aparte.
it was just a fact, the farm was a separate place, its crew a separate society.
Me acomodé en el tablado sintiéndome un poco nervioso: no en un lugar aparte, ni oculto bajo mi sombrero, sino expuesto a las miradas de todos los chicos y chicas que habían venido al baile.
I took up my position on stage, feeling slightly nervous this time, no longer in a separate place, hidden beneath my hat, but exposed to the gaze of everyone who had come to the dance.
El jamón, junto con los otros tipos de carne, se guardaba en un lugar aparte: el congelador bajo y alargado que zumbaba a la derecha de las escaleras, encima del cual mi madre separaba la colada o apilaba las revistas que quería conservar.
The ham, like all meats, went in a separate place-the long, low meat freezer that hummed to the right of the stairs, on top of which my mother sorted laundry or stacked magazines she wanted to keep.
En el mirador del hotel solían colocar un pequeño tablado con el micrófono y la banqueta, y cuando empezaba a tocar el acordeón yo me veía solo, aislado de los demás; no en el hotel ni en el mirador, en medio de un baile, sino en un lugar aparte.
A small stage with a microphone and a stool was usually set up for the accordionist on the hotel mirador, and when I began to play, I’d be alone there, isolated from everyone else – not in the hotel or on the mirador, in the middle of a dance, but in some other separate place.
Carmichael, los hornos podrían tomar este lugar aparte.
Carmichael, the furnaces at cri tical could take this whole place apart.
Pongamos la "Canción de la Tanga", y dejemos este lugar aparte.
I'm gonna put on "The Thong Song", and we'll tear this place apart.
Rompa el lugar aparte si tienes que hacerlo, simplemente prisa.
Tear the place apart if you have to, just hurry.
Tear este lugar aparte, cuarto por cuarto!
Tear this place apart, room by room!
A estas mujeres se va a rasgar \ ~ este lugar aparte.
These women are gonna rip this place apart.
Albert es un super-soldado que puede romper este lugar aparte con un movimiento
Albert is a super-soldier who can tear this place apart with one move.
equipo POLSA Sí, tengo tirando del lugar aparte.
I've got POLSA team pulling the place apart.
Vamos a destruir este lugar aparte, si es necesario.
We'll tear this place apart if we have to.
Van a tomar este lugar aparte pieza por pieza.
They're gonna take this place apart piece by piece.
¿Qué te hizo contratar a Nikki en primer lugar, aparte de su talla "C" de sujetador?
What made you hire Nikki in the first place, apart from that size "C" cup?
California es un lugar aparte.
California is a place apart.
La cárcel y la comisaría de policía estaban en la planta baja de aquel ala, pero el despacho de Kelsko estaba en un lugar aparte.
The jail and the police station itself were on the ground floor in this wing, but Kelsko’s office was a place apart.
Incluso en ese momento, después de tres siglos de convivencia entre los dos pueblos, los irlandeses seguían considerando los antiguos puertos vikingos como lugares aparte, aunque fueran vitales para la riqueza de la isla.
Even now, after three centuries of living side by side, the Irish still saw the old Viking ports, crucial though they were to Ireland's wealth, as places apart.
Se arrojó a él como se arroja uno a un lago un día caluroso, galopando sobre el calor que se extendía desde su pecho hasta que éste le llevó fuera de sí mismo y contempló su propio cuerpo desde un lugar aparte, uno con el fuego, y sin embargo separado de él.
He threw himself into it, riding the heat that spread from his chest until it drew him out of himself and he watched his body from a place apart, one with the fire and yet
Jack Byron estaba sentado en el café de Thacker, donde observaba absorto lo que tenía ante sí. Estaba prácticamente solo en aquel lugar, aparte de los camareros, y allí seguía sentado, con la misma entereza y circunspección que hubiera demostrado cualquier mueble.
JACK BYRON sat in Thacker’s coffee-house, staring vacantly before him: he was almost alone in the place, apart from the waiters, and he sat there as steadily and silently as if he had been part of the furniture.
Una de las cosas que le había atraído de Roger en primer lugar, aparte del encanto que le confería el programa espacial y la seguridad y el dinero que iban parejos con él (y aparte del aspecto más bien agradable de Roger), era que estaba dispuesto a escuchar lo que ella quería.
One of the things that had attracted her to Roger in the first place, apart from the glamour of the space program and the security and money that went with it—and apart from Roger's rather nice-looking, studly self—was that he was willing to listen to what she wanted.
Sin embargo, es una de las más grandes novelas jamás escritas y permanece a la cabeza de ese pequeño y maravilloso grupo de obras de ficción que por su intensidad y vigor se conservan en un lugar aparte de las demás novelas, por notables que sean sus diferentes métodos, y de las que Cumbres borrascosas y Moby Dick son dos emocionantes ejemplos.
It is, nevertheless, one of the greatest novels ever written, and stands at the head of the small, wonderful group of works of fiction which by their intensity and power hold a place apart from other novels, conspicuous as their different merits may be, and of which two thrilling examples are Wuthering Heights and Moby Dick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test