Translation for "lozano" to english
Translation examples
adjective
Y la L: Lozano y lujuriante.
And L. Lush and luscious.
Dr. Lozano, abre!
Dr. Lush, open up!
El monzón que sustenta este lozano y fértil valle debe su existencia a la meseta tibetana.
The monsoon which sustains this lush and fertile valley owes its very existence to the Tibetan plateau.
Sus brillantes ríos sus laderas lozanas, sus nubes irregulares y sus montañas ocultas.
its sparkling rivers... its lush veldts, its billowy cloud formations.... and its hidden mountains.
♪ niebla Delirious, Lozano como usted
♪ Delirious mist, lush like you
Lozanas son las flores de la montaña, altos y bajos los árboles!"
"Lush are the mountain flowers and the trees high and low!"
Una hierba lozana, larga, verde.
Grass that was lush, long, and green.
El distrito Romstein era lozano y pastoril.
Romstein District was lush and pastoral.
Objetivamente, supongo que era un cuerpo hermoso y lozano.
Objectively, I suppose it was a fine lush body.
Sus pechos eran como melones, tan lozanos y tersos.
Their breasts are like melons, so lush and so soft.
Nuala, aunque ampulosa, era lozana y extrañamente aniñada.
Though overblown, Nuala was lush, and oddly babyish.
Humedad y fertilidad, tierra en las rodillas, sucias y lozanas;
Dampness and growth, dirt on the knees, grimy and lush;
La mirada de él, apreciativa, se posó sobre ellos: eran lozanos y adorables.
His eyes lingered on them appreciatively; they were lush and lovely.
Con la llegada de la primavera, el suelo se veía desde las alturas verde y lozano.
Below the ground was lush and green with the coming of spring.
Estaba bulliciosamente llena de flores de diferentes matices, formando un lozano jardín.
it was riotous with the many-hued flowers of a lush garden.
adjective
Antes de conocerme, no sabías del Turco Lozano.
Before you met me, you'd never even heard of the Lusty Turk.
¿Aparte de unas pocas lozanas selectas?
Other than a select lusty few?
¡El lozano mes de Mayo!
The lusty. Month of May!
Un rubor más maduro y lozano que el color de sus mejillas.
A little riper and more lusty red than that mixed in his cheek.
Alfonso es un herrero, necesita a una mujer lozana... no a uno de esos frágiles pajarillos franceses.
Alfonsos a blacksmith. He needs a lusty woman... not one of those frail, French birds.
Ella era una chica lozana, femenina y maternal.
She was such a lusty girl, womanly, and motherly.
¡Adelante, lozanos caballeros!
“On, lusty gentlemen!”
La corte quería un lozano heredero.
the court wanted a lusty prince.
Era vigoroso y lozano, pero un poco corto de entendederas.
He was lusty and strong, but simple minded.
Kramer, aunque tenía sesenta años, era todavía vigoroso y lozano.
Kramer, although sixty, was still vigorous and lusty.
Me parece que os consideraba una princesa y no un muchacho lozano.
I think she thought you were a princess and not a lusty boy.
En otro tiempo, sobre la Puerta de Brandenburgo, cuatro garañones lozanos arrastraban la carroza de la Victoria.
Atop the Brandenburg Gate the Quadriga of Victory once had her chariot drawn by four lusty steeds.
Con cuidado, le pasó el niño a Meg, expectante, y su lozano llanto hizo retumbar hasta las vigas.
She carefully passed the male child to a waiting Meg and his lusty cry echoed to the rafters.
El desnudo de Jean era un cuadro mejor, osado y lozano, lleno de vida y carne, en lugar de perfección.
The nude Jean was a better painting, bold and lusty, filled with life and flesh instead of perfection.
Una mujer lozana y hermosa con una boca que te ponía hambriento cuando te sonreía al verte acercarte.
She was a lusty, beautiful woman with a mouth that made you hungry when she smiled at you as you came in.
Sin embargo, cuando George, nuestro gallo, lanzó el primer cacareo lozano del día, Henry pegó un salto.
But when George, our rooster, let out his first lusty crow of the day, Henry jumped.
adjective
Oh, ella esta lozana, para su tamaño.
Oh, she's rank, guy. The size of her.
Y el lozano almizclero de abundante carne marmórea, criado en tanques.
And the rank musk of fat-marbled flesh, grown in vats.
Caminaron entre las filas de mujeres sudanesas que aplastaban los atados de lozana vegetación en los morteros de madera.
They walked between the ranks of Sudanese women who were crushing the bundles of fresh greenery in the wooden stamp pots.
Corría el mes de agosto, era pleno verano y el césped en el jardín delantero de los Marsten estaba verde y lozano.
It was August and high summer, the beginning of dog days, and the grass in the Marsten front yard was calf-high, green and rank.
Puede ser que una cosecha que en Inglaterra era débil y requería mucho cuidado crezca allí tan lozana como la mala hierba.
It may be that a crop which was feeble in England and required much care will have grown as rank as a weed over there.
Capítulo 20 La cuesta que conducía a la cima del promontorio estaba cubierta de hierba lozana, empapada por las lluvias procedentes del sur.
CHAPTER TWENTY The slope leading to the top of the headland was covered with rank grass, drooping under the rain that swept in from the south.
Más lejos encontraron arena firme, recubierta a trechos de manchas de hierba, y a los pocos momentos corrían holgadamente sobre las hierbas lozanas de una pradera abierta.
They found the sand harder farther on; it began to be crusted with scraps of turf and in a few moments they were flying easily over an open common of rank sea-grass.
Aún existía, entre los campos lozanos de ramas doradas, al borde de una selva sin flores, al cabo de un camino siempre enlodado, a veinte millas desde el villorrio más cercano.
It still stood among its rank acres of golden rod on the edge of a flowerless forest, at the end of a permanently muddy road, twenty miles from the nearest hamlet.
Vi cómo a todos les salía risueño a los ojos, claro y sincero, el afán de destrucción y de exterminio, y dentro de mí mismo florecían estas salvajes flores rojas, grandes y lozanas, y no reían menos.
In every eye I saw the unconcealed spark of destruction and murder, and in mine too these wild red roses bloomed as rank and high, and sparkled as brightly.
La tierra estaba tan negra de aceite que cualquiera habría creído imposible que creciera algo en ella, pero unos girasoles enormes que asentían en silencio y unas lozanas malezas surgían en pequeñas matas como supervivientes de un holocausto nuclear.
The earth was so black with oil you would have believed nothing could grow there, but rank green weeds and huge, silently nodding sunflowers sprouted in cheesy clusters, like survivors of a nuclear holocaust.
adjective
Y en todo, la maravilla de la vida diaria siguió tejiendo la continuidad igual que los pájaros de las lozanas buganvillas ensartaban retazos de telas vistosas, peinaduras de cabello humano, ramitas y hojas en sus nidos.
And all around, the marvel of daily life went on weaving continuity as the birds in the rampant bougainvillea threaded shreds of bright cloth, human hair combings, twigs and leaves into their nests.
Halló tiempo para pensar otra vez en su básico valor, Kester Fay debía sertodavía un lozano y desenfrenado individuo, hasta en su estancada yconservadora civilización de diez mil años de peso.
He found time to think once more of his basic courage. Kester Fay must still be a rampant individual, even in his stagnant, conservative, ten-thousand-year-weighty civilization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test