Translation for "profuse" to spanish
Translation examples
adjective
Thus, the twentieth century — which saw great achievements, serious errors, titanic efforts, enormous upheavals and profuse bloodshed — is now drawing to a close. We are about to open a new chapter for humankind, one that is replete with uncertainty, expectations, fears and hopes — the first century of the approaching third millennium.
Así, entre grandes aciertos y errores, entre esfuerzos titánicos, enormes sacudimientos y profusos derramamientos de sangre, arribamos a este siglo XX que estamos a punto de cerrar, para abrirle a la humanidad un capítulo nuevo, preñado de incertidumbres, expectativas, temores y esperanzas, representado por el primer siglo del próximo tercer milenio.
22. The regional framework is complemented by profuse and varied bilateral relationships between Morocco and the European Union.
El marco regional se complementa con relaciones bilaterales profusas y variadas entre Marruecos y la Unión Europea.
Albania’s direct and profuse assistance to KLA terrorists and the refusal to secure its side of the Yugoslav-Albanian border and to prevent the terrorists, arms and drug smugglers and other armed criminals from crossing into the Yugoslav territory resulted in pogroms and genocide of the Serbs, Montenegrins and other non-Albanians of Kosovo and Metohija, the victims of which have often been the loyal Yugoslav citizens of Albanian ethnicity as well.
La asistencia directa y profusa de Albania a los terroristas del ELK y el hecho de que se negara a asegurar su frontera con Yugoslavia y a impedir la infiltración de terroristas, armas y contrabandistas de drogas y otros delincuentes armados en el territorio yugoslavo dieron lugar a pogromos y al genocidio de serbios, montenegrinos y otros ciudadanos no albaneses de Kosovo y Metohija, además de otras víctimas que con frecuencia han sido ciudadanos yugoslavos leales de etnia albanesa.
If the poisoning is moderate or severe, it results in chest tightness, breathing difficulty, hypertension, abdominal pain, diarrhea, heavy salivation, profuse sweating, or fasciculation.
Si el envenenamiento es moderado o grave, da lugar a opresión en el pecho, respiración dificultosa, hipertensión, dolor abdominal, diarrea, mucha salivación, sudoración profusa o fasciculaciones.
In humans, high acute exposure to PCP can cause elevated temperature, profuse sweating, dehydration, loss of appetite, decreased body weight, nausea, and neurological effects such as tremors, uncoordinated movement, leg pain, muscle twitching, and coma.
En los seres humanos, la exposición prolongada e intensa al PCP puede provocar un aumento de la temperatura, sudoración profusa, deshidratación, pérdida de apetito y de peso, náuseas y efectos neurológicos como temblores, falta de coordinación motriz, dolor en las piernas, contracción muscular y estado de coma.
Evidence of a profusely bleeding cranial wound.
Evidencia de herida craneal con sangrado profuso.
The results of the earlier C.T. scans were obscured by profuse bleeding.
Los resultados de los primeros TAC fueron oscurecidas por el sangrado profuso.
Profuse sweating rapid pulse, temperatures as high as 108 in your case.
Sudoración profusa, pulso rápido, temperaturas tan altas como de 108en tu caso.
This car is smoking profusely.
A este auto le está saliendo humo de manera profusa.
It's more likely to bring on profuse sweating, convulsions, and acute delirium.
Provoca una sudoración profusa, convulsiones y delirio agudo.
Profuse epistaxis, but it's stopped.
Hemorragia profusa, pero paró.
Mario, also known as the Priest, the Sheriff, the African and the Boss, was profuse in passions and activities.
Mario, también conocido como "Padre", "Sheriff", "Africano" o "Jefe", era profuso en pasiones y actividades.
Dilated pupils, profuse sweating.
Pupilas dilatadas, profusa sudoración.
The profuse blood flowed whispered The noise of the seed is gave a big kiss.
La profusa savia fluía en un murmullo, el ruido de la simiente se prodigaba en un gran beso.
I tried to stop the bleeding, but it was... So profuse.
Intenté detener la hemorragia, pero estaba... muy profusa.
The sweat was profuse;
El sudor era profuso;
Very cheap and very profuse.
Muy barato y muy profuso.
That profuse upstairs delicatessen of mine
Este profuso delicatessen que tengo en la azotea
Both women were bleeding profusely.
Ambas mujeres sangraban de manera profusa.
It is on this film of liquid that the profusion of life depends.
De esa película líquida depende la profusa vida de Shikasta.
The general furniture was profuse, comfortless, antique, and tattered.
El mobiliario general era profuso, incómodo, antiguo y andrajoso.
She accepted his profuse apologies and went her way.
Ella aceptó sus profusas disculpas y siguió su camino.
Before such profuse apologies, my anger was forced to melt.
Ante tan profusas disculpas, mi cólera se disipó, como era natural.
Color leaps out of everything here, obscenely profuse.
El color surge de todas partes, obscenamente profuso.
adjective
Many ambitious initiatives have been proposed, many resolutions passed and a profusion of agreements concluded without, in many cases, implementation being followed up.
Se han propuesto muchas iniciativas ambiciosas, se han aprobado numerosas resoluciones y se han concertado abundantes acuerdos sin que, en muchos casos, siguieran a ello consecuencias concretas.
Laceration to her forehead, bleeding profusely.
Laceración en la frente, abundante hemorragia.
When our forensic team lifted the floor paint and the wall paint from the far end of your garage, layers and layers of it, they found traces of Mandy's blood across a wide area, and the patterning is consistent with the profuse blood loss
Cuando nuestros forenses levantaron la pintura del suelo y la pared de todo su garaje, en sus capas encontraron restos de sangre de Mandy en una amplia zona, y el patrón es coherente con la abundante pérdida de sangre que se esperaría
Worse, at times, such as after using a razor, the hairs will reappear even thicker and more profuse.
Pero aún, a veces, después de usar una rasuradora, el vello volverá a aparecer incluso más grueso y abundante.
This will provide the new penis with a profuse blood flow.
Eso proveerá al nuevo pene un flujo sanguíneo abundante.
Well, you know, Shel, the human soul chooses to express itself... in a profound profusion of ways, not just the plastic arts.
¿Sabes, Shel? El alma humana elige expresarse... de abundantes maneras, no sólo mediante las artes plásticas.
He was sweating profusely now.
Ahora estaba sudando de manera abundante.
He was quite distressed and apologized profusely.
Se azaró mucho y pidió abundantes excusas.
a Soochow boat-woman with her profuse use of expletives;
una batelera de Soochow con su abundante uso de exclamaciones;
She was bleeding profusely from both legs and hysterical.
Tenía una abundante hemorragia en ambas piernas y una crisis de histerismo.
Low trees grew close together, strewn with vines in great profusion.
Pequeños arbustos crecían muy juntos, cubiertos de abundantes enredaderas.
They explore a profusion of formulae linked to a single Arabic word: ta’widh.
Exploran una abundante serie de fórmulas vinculadas a una sola palabra árabe: «taawidh».
then a profuse perspiration broke out after which the fever seemed to diminish.
después se manifestó un sudor abundante, a consecuencia del cual pareció que disminuía la fiebre.
The letter bore a London address and opened with profuse apologies and an implied reproach.
Llevaba una dirección de Londres y empezaba con abundantes disculpas y un reproche implícito.
This was Maine—small in scale, profusely scenic, annoyingly remote, exclusive and crowded.
Eso era Maine: un lugar a pequeña escala, de abundantes vistas, enojosamente lejano, exclusivo y abarrotado.
Nous avons profusion de preuves ainsi que les aveux du chef de ce groupe.
Tenemos abundantes pruebas, al igual que la confesión del jefe de ese grupo.
adjective
Mr. Baker on the contrary was most profuse in stating that he regards you as one of nature's noblemen.
El Sr. Baker por el contrario fue muy pródigo en declarar... que le estima como alguien de naturaleza noble.
The old statesman was profuse in protestations and excuses;
El viejo hombre de Estado fue pródigo en explicaciones y excusas;
This was all the more plausible as a reason, since he had not been a profuse correspondent.
El motivo era plausible, porque el marqués nunca fue un corresponsal pródigo.
but perhaps it was just on that account that he had the self-assurance to create a world, multicoloured, various and profuse, and the power to give it the convincing throb of life.
Pero quizás fue precisamente por esta causa que tenía la seguridad en sí mismo para crear un mundo multicolor, múltiple y pródigo, y el poder para darle el pulso convincente de la vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test