Translation for "los oficiales de guardia" to english
Los oficiales de guardia
Translation examples
the officers on duty
El compañero de celda llamó al oficial de guardia, quien se puso en contacto con el servicio médico.
The cellmate called the officer on duty, who contacted the medical service.
El local donde se encuentran las armas solamente puede abrirse con autorización del jefe de dependencia, autorización que se comunica al oficial de guardia.
Persons may enter weapons stores only with authorization from the unit commanding officer, of which the officer on duty is informed.
Si un interno deseaba presentar una denuncia, parecía depender de la buena voluntad y la comprensión del oficial de guardia, quién, en la práctica, decidía si la denuncia se remitía o no a las autoridades competentes.
Should a detainee wish to lodge a complaint, he or she appears to be dependent on the good will and understanding of the officer on duty who, in practice, decides whether or not to transmit the complaint to the competent authorities.
El oficial de guardia en la comisaría también debe registrar la detención de manera independiente en el informe (fuente: Ministerio del Interior).
The detention is also entered separately in the report by the officer on duty at the police station (Source: MNZ RS).
En esos casos, los miembros de las fuerzas de seguridad están obligados a informar sin demora al director del establecimiento, y si ello sucede después del horario de trabajo normal, al oficial de guardia.
When a person is tied, the security officer is obligated to report to the director of the institution, and if this occurs after regular working hours, he is obliged to report to the officer on duty.
La información sobre casos de lesiones o muerte provocadas por cualquier forma de violencia infligida por el oficial a cargo de la caravana se comunicará inmediatamente al oficial de guardia de la comisaría de policía de la localidad y al fiscal.
Information on any form of violence inflicted by a convoying officer causing death or injury of a person shall be immediately communicated to the officer on duty at a territorial police station and to a prosecutor.
En caso de que los datos correspondan a los de una persona o un objeto incluidos en la lista de vigilancia o de prohibiciones, el sistema notifica al oficial de guardia.
In the case of matching with a person or an object, the prohibition or watch list, the system notifies the officer on duty.
En esos casos, los miembros de las fuerzas de seguridad están obligados a informar sin demora al director del establecimiento, así como al oficial de guardia.
In such cases, the member of the security forces is obliged to inform the director of the institution promptly as well as the officer on duty.
La delegación observó que uno de los oficiales de guardia llevaba una vara que describió como de su propiedad.
The delegation observed that one of the officers on duty was carrying a thin stick, which he described as his personal property.
Sólo había un oficial de guardia en el mostrador.
There was a single officer on duty at the front desk.
Había cuatro oficiales de guardia, sin incluir al capitán.
There were four officers on duty, not counting the captain.
Todo lo cual fue anotado por el oficial de guardia en el cuarto.
All of which was noted down by the officer on duty in the upstairs room.
Colocó de nuevo el panel e informó de su regreso al oficial de guardia.
He replaced the panel and reported his safe return to the officer on duty.
Haster Nalmat, el oficial de guardia, la saludó con una reverencia al verla acercarse;
Haster Nalmat, the officer on duty, gave Nynaeve a bow as she approached;
El comisario entró en el puesto e intercambió amistosos saludos con los dos oficiales de guardia.
He went into the station and exchanged friendly greetings with the two officers on duty.
Hablamos en el pasillo oscuro del viejo edificio, fuera del alcance del oído del oficial de guardia.
We talked in the dingy hallway of the old building, out of hearing of the officer on duty.
El calvario duraba hasta que sus torturadores se hartaban y se marchaban, o el oficial de guardia los echaba.
The ordeals lasted until their tormentors grew bored and left, or the officer on duty sent them on their way.
Él se volvió hacia el oficial de guardia.
He turned to the guard officer.
El oficial de guardia ni siquiera la había mirado.
The guard officer hadn't so much as glanced at her.
– preguntó imperativamente. El oficial de guardia se explicó, mintiendo descaradamente.
he demanded. The guard officer explained, making me appear wholly in the wrong. "He lies,"
La respuesta del oficial de guardia, y en concreto las monedas que le había lanzado, era más de lo que la mujer habría esperado.
The response from the guard officer, and in particular the coins he’d thrown, was more than the woman could have expected.
Es un extremista de la Hermandad Musulmana, buscado por intento de asesinato y por incendio, disparó contra un oficial de guardias y apuñaló a otro, prendió fuego a un par de camiones militares, y desde entonces no se sabe mucho más.
He's a Moslem Brotherhood extremist, wanted for attempted murder and arson - he took a pot shot at a Guards officer and stabbed another, set fire to a couple of army trucks, and he's made himself scarce ever since.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test