Translation for "los ocurren" to english
Los ocurren
Translation examples
Los desastres ocurren cuando las sociedades no están preparadas para ellos.
Disasters happen when hazards strike unprepared societies.
Además, se trata de beneficios no tangibles, porque se refieren a las guerras y los desastres que no ocurren.
Moreover, the benefits are not tangible; they are the wars and disasters that do not happen.
Todos hemos visto los cambios que ocurren en el mundo árabe.
We have all seen the changes happening in the Arab world.
Este descubrimiento nos lleva a reconocer que las relaciones ocurren cuando hay comprensión mutua.
This awareness leads us to recognize that relationships happen through mutual understanding.
Ocurren como resultado de una decisión política que responde a unos intereses.
It happens as a result of a policy decision that responds to an interest.
En general, dichos actos ocurren porque la supervisión es insuficiente.
Ordinarily, such acts happened because of inadequate supervision.
En la práctica ocurren situaciones parecidas.
In effect, something like this already happens.
No es cierto que la tecnología y su aplicación "simplemente ocurren".
19. It is not true that technology and its application "just happens".
Los acontecimientos que ocurren a nuestro alrededor demuestran la urgencia de este imperativo.
Events happening around us demonstrate the urgency of this imperative.
En esos mundos, ocurren cosas que no ocurren aquí.
In those worlds, things happen that did not happen here.
Esas cosas ocurren.
These things happen.
Ocurren, pero no a menudo.
They happen, but not often.
the occur
Ocurren en diversas partes del mundo.
They occur in various parts of the world.
Tristemente, todavía ocurren asesinatos políticos.
Sadly, political assassinations still occur.
Más del 90% de las muertes ocurren en África.
Over 90 per cent of deaths occur in Africa.
Valores incluso mayores ocurren localmente.
Even higher values occur locally.
83. Ocurren violaciones todos los días.
83. Rape occurs on a daily basis.
Las catástrofes ocurren de muchas formas.
Disasters occur in many forms.
Los conflictos no ocurren espontáneamente y sin advertencia previa.
Conflicts do not occur spontaneously and without warning.
А) Sí, son conocidos y ocurren a todos los niveles
A. Yes, they occur at all levels
Estas matanzas ocurren generalmente en los siguientes contextos:
These killings generally occur in the following contexts:
—¿Ocurren en la naturaleza?
These occur in nature?
OCURREN MUCHOS ACCIDENTES.
ACCIDENTS OCCUR FREQUENTLY.
y las mutaciones ocurren repetidamente.
and mutations occur repeatedly.
Las capturas no ocurren normalmente;
Capture doesn't ordinarily occur;
tales deseos ya no se le ocurren.
such desires no longer occur to him.
Se le ocurren muchas cosas.
So many things occur to her.
¡Oiga las cosas que se le ocurren a este gringo!
Listen to the things that occur to this gringo!
Las bodas precoces casi ni ocurren.
Precocious weddings hardly occur.
Se me ocurren más preguntas, una detrás de otra.
More questions occur to me, one after another.
Un terremoto o un tsunami ocurren por sí solos.
Earthquakes and tsunamis occur spontaneously, that is incontrovertible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test