Similar context phrases
Translation examples
Los desastres ocurren cuando las sociedades no están preparadas para ellos.
Disasters happen when hazards strike unprepared societies.
Además, se trata de beneficios no tangibles, porque se refieren a las guerras y los desastres que no ocurren.
Moreover, the benefits are not tangible; they are the wars and disasters that do not happen.
Todos hemos visto los cambios que ocurren en el mundo árabe.
We have all seen the changes happening in the Arab world.
Este descubrimiento nos lleva a reconocer que las relaciones ocurren cuando hay comprensión mutua.
This awareness leads us to recognize that relationships happen through mutual understanding.
Ocurren como resultado de una decisión política que responde a unos intereses.
It happens as a result of a policy decision that responds to an interest.
En general, dichos actos ocurren porque la supervisión es insuficiente.
Ordinarily, such acts happened because of inadequate supervision.
No es cierto que la tecnología y su aplicación "simplemente ocurren".
19. It is not true that technology and its application "just happens".
Los acontecimientos que ocurren a nuestro alrededor demuestran la urgencia de este imperativo.
Events happening around us demonstrate the urgency of this imperative.
En esos mundos, ocurren cosas que no ocurren aquí.
In those worlds, things happen that did not happen here.
Los conflictos no ocurren espontáneamente y sin advertencia previa.
Conflicts do not occur spontaneously and without warning.
Estas matanzas ocurren generalmente en los siguientes contextos:
These killings generally occur in the following contexts:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test