Translation for "los encantos" to english
Los encantos
Translation examples
the cutes
En cierto modo tenía su encanto.
It was kind of cute in a way.
¿Qué clase de hombre es «un encanto»?
“What kind of man is cute?”
Era genial, dulce y un encanto.
He was wonderful and sweet and cute.
—Loren, eres un verdadero encanto
“Oh, you’re real cute, Loren.”
Yo quería ser un encanto y estaba vacía.
I wanted to be cute and I was empty.
Su sonrisa era chispeante, llena de encanto.
A cute smile that lit up his whole face.
Y un verdadero encanto, pero demasiado joven para mí, Moses.
And he’s cute. But too young for me, Moses.”
—Eres un encanto —gritó ella a modo de prueba. —Tú también. Pero no tanto como mi mujer.
“So are you. Not as cute as my wife, though.” She nodded judiciously.
El parecido era, de hecho, un tanto inquietante: la mezcla perfecta de decisión y encanto.
The resemblance was, in fact, rather uncanny-the perfect mix of determination and cutes. Spunky.
the charms
Estamos seguros de que esos nuevos Estados Miembros traerán consigo el encanto y la sabiduría de las naciones insulares para enriquecer la labor de las Naciones Unidas.
We are confident that these new Member States will bring with them all the charm and wisdom of island nations to enrich the work of the United Nations.
De ese modo podremos estar orgullosos de nuestros jóvenes, ya que serán responsables, positivos y creadores, manteniendo, a la vez, la espontaneidad que constituye el encanto de la juventud.
We can then be proud of our young people, for they will be responsible, positive and creative, while retaining the spontaneity that is the charm of youth.
Leyenda y encanto
Legendary and charm
Algunas llegan a cuestionar su belleza y su encanto naturales y terminan sometiéndose a la despigmentación.
Some doubt their natural beauty and charm and take up depigmentation;
Las trabajadoras de la empresa, aunque contaban con sus propios retos en su carrera y en su vida privada, deseaban enormemente transmitir el maravilloso efecto y el encanto de su producto.
The company's female staff, while having their own challenges in their careers and in their private lives as well, had a strong wish to convey the wonderful effect and charm of their product.
También se ha registrado una buena respuesta al programa "Escapadas de encanto" en el que se destacan los alojamientos de calidad de categoría media y económica.
There has also been a good reaction to the "Charming Escapes" programme, highlighting quality mid-market and budget accommodations on the island.
Estoy seguro de que seguirá dirigiendo nuestra labor con dedicación y encanto, como ha hecho hasta ahora.
I am sure that you will continue to lead our work with dedication and charm, as you have done so far.
A lo largo de los años ha conservado su encanto tradicional, en que se mezcla el patrimonio cultural de la antigüedad con la arquitectura y las comodidades de la era moderna.
Over the years, the city has retained its traditional charm, with a mixture of old cultural heritage and modern architecture and facilities. Climate
Se le extrañará tanto por su encanto y elegancia natural como por su trato amable con las personas en todos los niveles, desde los colegas que ocupaban los cargos más altos hasta los de menor jerarquía.
She will be missed just as much for her charm and natural elegance as for her candid manner with people at all levels, from those in high office to her most junior colleagues.
A lo largo de todo el proceso, ha mantenido su encanto y su sentido del humor.
Through it all, he has maintained his charm and his sense of humour.
# Los encantos del destino... # # ...tienen giros impredecibles. #
- The charms of destiny have unpredictable twists and turns.
Bueno, no soy inmune a los encantos de...
Well, I'm not immune to the charms of--
Si supieras los encantos de esta fantasía.
If only you knew the charms of this fantasy.
Procuro en vano descubrir Cuáles son los encantos
In vain I try to understand What is the charm
Y no cedas a los encantos de Gideon.
And do not give in to the charms of Gideon.
España ha sucumbido A los encantos De Evita
Spain has fallen to the charms of Evita
PARA LOS ENCANTOS DE UNA MUJER JOVEN BONITA.
FOR THE CHARMS OF A PRETTY, YOUNG WOMAN.
Los encantos que posees
§ The charms you possess §
Los encantos de la naturaleza no significan nada.
The charms of nature mean nothing.
# Los encantos del destino... # # ...perfumaran nuestros días. #
The charms of destiny will perfume our days.
el encanto es un encanto moral.
the charm is a moral charm.
Tenía encanto, tenía un encanto extraordina­rio.
She had charm; she had extraordinary charm.
Su encanto… no, no hablaré de su encanto.
Her charm—no, I shall not speak of her charm.
—Pero todo el encanto
“But the whole charm—”
También ellas tenían encanto.
They, too, have charm.
—Eso no es encanto.
"That's not usually a charm;
Pero tienen otros encantos.
“But they have other charms.”
Pero tenía su encanto.
But it had its charm.
—Pero le falta el encanto.
“But none of the charm.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test