Translation for "los bombardeos aliados" to english
Los bombardeos aliados
Translation examples
the allied bombings
También se informa de que el Gobierno del Iraq ha facilitado explicaciones sobre unos 100 casos de personas que, en su mayoría, el Gobierno reconoce que fueron detenidas, encarceladas y trasladadas por fuerzas iraquíes, pero que posteriormente huyeron o desaparecieron a raíz del bombardeo aliado de Basora en enero y febrero de 1991.
It is also reported that the Government of Iraq has provided explanations for some 100 cases of persons most of whom it acknowledges were arrested, detained and moved by Iraqi forces, but who subsequently fled or disappeared as a result of the allied bombing of Basra in January/February 1991.
Inmediatamente después del cese del fuego, y para evaluar en todo su alcance los daños ocasionados a la infraestructura civil por los bombardeos aliados, el Iraq emprendió un estudio destinado a identificar las armas empleadas y sus efectos probables sobre el hombre y el medio ambiente.
Immediately after the cease-fire, and in order to assess the full scale of the damage done to civilian infrastructure by the allies' bombing, Iraq launched a study to identify the weapons used and their potential effects on man and the environment.
b) La reclamación se refiere a pérdidas indirectas, ya que los daños fueron consecuencia de los bombardeos aliados durante la retirada de las tropas iraquíes WBC y después de ésta.
(b) The claim is for indirect losses because the damages were the result of Allied bombings during and after the Iraqi WBC troop withdrawal.
A este respecto, el Relator Especial señala la exposición presentada por el Gobierno del Iraq a la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena del 14 al 25 de junio de 1993, en la que el Gobierno da cuenta de los daños causados al medio ambiente debido al vertimiento en las aguas superficiales y los suelos de importantes cantidades de "sustancias químicas tóxicas o peligrosas", vertimientos resultantes, según el Gobierno, de la destrucción de instalaciones civiles a causa de los bombardeos aliados durante la guerra del Golfo en 1991 (A/CONF.157/4, párrs. 35 a 40 y anexo I). Sea o no correcta la explicación, el Relator Especial destaca que el Gobierno del Iraq sigue obligado a adoptar medidas para limitar esos vertimientos; la observancia de sus obligaciones en virtud de las resoluciones 687 (1991) y 688 (1991) del Consejo de Seguridad, de 3 y 5 de abril de 1991, respectivamente, proporcionarían medios adecuados para la acción del Gobierno.
In this connection, the Special Rapporteur notes the submission of the Government of Iraq to the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, in which the Government recounts damage caused to the environment through the discharge into surface water and soil of substantial amounts of "various poisonous and dangerous chemical substances" ─ discharge resulting, according to the Government, from the destruction of civil installations by Allied bombing during the 1991 Gulf war (A/CONF.157/4, paras. 35-40 and annex I). Whatever the correctness of this explanation, the Special Rapporteur stresses that the Government of Iraq remains obliged to take steps to limit this discharge; compliance with their obligations under Security Council resolutions 687 (1991) and 688 (1991), of 3 and 5 April 1991, respectively, would provide clear means through which the Government could act.
Y si eso es verdad debo llegar a la conclusión... De que si los bombardeos aliados hubiesen sido algo más meticulosos... La segunda mitad del siglo XX no habría visto la desvergonzada reaparición...
And if that's true, I'm forced to conclude that had the Allied bombing campaign had been just a little bit more thorough, the second half of the 20th century would have been spared the shameless re-emergence of Hitler's flatulent people's car.
Ellos murieron en los bombardeos aliados.
They died in the Allied bombings.
Como los bombardeos aliados se intensificó, más y más ciudades alemanas fueron reducidos a escombros.
As the Allied bombing intensified, more and more German cities were reduced to rubble.
En el sur los bombardeos aliados han obligado a miles a huir.
...in the South, the Allied bombings have forced thousands to flee.
Naturalmente, se convirtió en uno de los principales objetivos de los bombardeos aliados.
Naturally it became a prime target of Allied bombing.
Vivía muy cerca de la emisora de televisión de Basora, que había sido blanco de los bombardeos aliados.
He lived very close to the Basra television station that was the target of allied bombing.
El entorno se parecía más a un noticiario de guerra —Frankfurt después del bombardeo aliado— que a un lugar habitable.
The surroundings looked more like a war newsreel- Frankfurt after the Alliesbombing – than a habitable dwelling.
Siete millones de alemanes muertos, incluidas las quinientas mil víctimas de la campaña de bombardeo aliada.
Seven million German dead, including the five hundred thousand killed by the Allied bombing campaign.
El arco de la fotografía había sido destruido por los bombardeos aliados de 1944, pero era fácil reconocer los edificios de la derecha de la imagen.
The arch in the photograph had been destroyed by Allied bombing in 1944 but it was easy to find the buildings on the right of the picture.
Aprendieron de la construcción de bases de submarinos de los alemanes, que salieron bastante bien libradas de los bombardeos aliados.
They learned from the German U-boat pen construction that held up pretty well under Allied bombing.
La casa segura K2 de Berlín, situada en el número 28 de Fasanenstrasse, resulta ser una majestuosa e improbable superviviente de los bombardeos aliados.
Berlin safe house K2 lies in the Fasanenstrasse, at No. 28, and is a stately and unlikely survivor of Allied bombing.
Aunque la diferencia entre la vida y la muerte en las líneas iraquíes fuera una cuestión de conveniencia táctica, los soldados apreciaban los peligros del bombardeo aliado.
If the difference between life and death in the Iraqi lines was a matter of tactical convenience, the soldiers appreciated the dangers of the Allied bombing.
La mayoría de los trabajadores de los astilleros residían en casas adosadas en Harburgo, en la otra orilla del río Elba, y el bombardeo aliado fue especialmente intenso en esa zona.
Most of the workers in the shipyards occupied row houses in Harburg, across the Elbe River, and the Allied bombing was particularly heavy there.
Durante la guerra, el mayor empleador del área había sido la fábrica de vehículos de Mercedes-Benz, la cual atrajo hacia sí los inevitables bombardeos aliados.
During the war the main employer in the area had been the Mercedes-Benz vehicle factory, which had drawn the inevitable Allied bombing raids to it.
Naturalmente, se convirtió en uno de los principales objetivos de los bombardeos aliados.
Naturally it became a prime target of Allied bombing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test