Translation for "lo levantaron" to english
Lo levantaron
Translation examples
they raised it
Las fuerzas enemigas israelíes emplazadas al este de la ciudad de Al-Bayada, cerca de Tallat al-Hardun, y en Marjaayoun, cerca del depósito de agua, palearon la tierra, levantaron montículos a su alrededor e izaron en ellos la bandera de Israel.
Israeli enemy forces stationed east of the town of Al-Bayadah near Tallat alHardun and in Marjaayoun near the water storage tank shovelled out areas of the ground, raised earth mounds around them and put up the Israeli flag on them.
Organización y lanzamiento de una campaña de información pública para concienciar al electorado sobre el proceso electoral, dentro de la cual se distribuyeron 41.000 camisetas, 100.000 carteles y 350.000 volantes, se levantaron 75 vallas publicitarias, se realizaron vídeos sobre el registro de votantes y educación cívica, se proporcionó información periódica, noticias y anuncios, y se transmitió un programa semanal especial en radio UNMIL
Developed and implemented a mass public information campaign to raise awareness among prospective voters about the electoral process including: 41,000 T-shirts, 100,000 posters, 350,000 fliers and 75 billboards; videos on voter registration and civic education; regular updates, news and announcements and a special weekly programme launched on UNMIL Radio
511. En esta estrategia se levantaron las líneas de base de los indicadores principales y se realizaron encuentros con los gobernadores para establecer compromisos en las principales áreas temáticas.
510. Under this strategy the base lines of the main indicators were raised and meetings were held with governors to establish commitments in the principal thematic areas.
Un saludo de aprecio a todos los amigos de la verdad en el mundo, que levantaron su voz contra la mentira y la agresión estadounidense, exigiendo que se estableciese mediación con el orgulloso Iraq, víctima de una injusticia.
Greetings and regards to all friends of truth and fact in the world, who have raised their voices against falsehood and the United States aggression, seeking justice for proud Iraq, who has been wronged.
Sólo después que se había establecido firmemente se empezó a prestar apoyo fiscal a este sector y se levantaron las restricciones a la obtención de recursos, ya sea en el país o en el extranjero.
It was only after the software business had acquired strength that fiscal support began to be provided and constraints on raising resources -- domestically and overseas -- were eased.
Ocho de ellos levantaron la mano y los rebeldes les dijeron que podían marcharse.
Eight of them raised their hands and ... the rebels told them they could run away.
No obstante, y animados del mismo espíritu de Bab Al-Shams, los activistas de Beit Iksa levantaron carpas para formar una aldea que llamaron Al-Karamah (Dignidad), como protesta contra la confiscación de tierras y los planes de rodear y aislar la aldea mediante un muro de anexión construido por Israel, cuestión fundamental que planteé en mi carta de fecha 10 de enero.
Nevertheless, in the same spirit of Bab Al-Shams, the activists in Beit Iksa set up a tent village, naming it Al-Karamah (Dignity), in protest of the land confiscation and the plans to encircle and isolate the village through Israel's annexation wall, a critical matter I raised in my letter of 10 January.
Las discrepancias en los manifiestos del material importado levantaron las sospechas del Grupo sobre el contenido real del cargamento y su destino final.
Discrepancies in the manifests for imported material raised the Panel's suspicions about what was actually being delivered and the ultimate destination of the cargo.
Los iraníes levantaron un mural de 1,5 por 3 metros y lo fijaron a unos postes metálicos que están cerca del pilón conmemorativo iraní situado en las coordenadas 3731 del mapa de Al-Faw (escala 1/100.000).
The Iranians raised a large wall poster measuring 1.5 by 3 metres and fixed it to the metal posts near the Iranian memorial at coordinates 3731 (1:100,000 map of Faw).
A las 11.00 horas, dos topadoras pertenecientes al enemigo israelí levantaron un terraplén (de unos 300 metros de longitud, aproximadamente) al norte de la localidad de al-Gayar, dentro de territorio libanés, y tendieron una alambrada de púas frente a él.
At 1100 hours, two bulldozers belonging to the Israeli enemy raised an earthen berm (approximately 300 metres in length) north of the town of Ghajar inside Lebanese territory and laid barbed wire in front of it.
Levantaron los brazos.
They raised their arms.
Levantaron sus catalejos.
They raised their scopes.
Los otros levantaron las tazas.
The others raised their mugs.
Levantaron todos sus copas.
Everyone raised their glasses.
Todos levantaron sus vasos.
They all raised their glasses.
Todos se levantaron las antiparras.
They all raised their goggles.
Todos levantaron la cabeza.
Everyone had raised their heads.
Varios levantaron sus fusiles.
Several raised rifles.
Ni siquiera levantaron un murmullo.
They did not raise a murmur.
El 27 de junio, las autoridades israelíes levantaron el toque de queda impuesto en Bidya.
351. On 27 June, the Israeli authorities lifted the curfew imposed on Bidya.
El 6 de mayo de 2002 se levantaron todas las restricciones que tenía impuestas.
All restrictions on her were lifted on 6 May 2002.
Esas restricciones se levantaron el 16 de septiembre.
These were lifted on 16 September.
Las restricciones a la circulación de miembros destacados de la oposición se levantaron el 31 de marzo.
Restrictions on the movement of opposition figures were lifted on 31 March.
Se levantaron las restricciones a la importación de equipo de minería para promover el desarrollo de ese sector.
Import restrictions were lifted for mining equipment to encourage the development of the sector.
Las autoridades levantaron la prohibición de fotografiar las ejecuciones públicas que se había impuesto en 2008.
The authorities lifted a ban on photographing public execution which had been imposed in 2008.
A fines de diciembre se levantaron esas restricciones.
Since late December those restrictions have been lifted.
Las sanciones relativas a la madera se levantaron en junio de 2006.
29. The sanctions on timber were lifted in June 2006.
El 8 de agosto, las FDI levantaron las clausuras internas impuestas a Jericó y Naplusa.
297. On 8 August, the IDF lifted the internal closures imposed on Jericho and Nablus.
Las sanciones se levantaron en la resolución 460 (1979) de 21 de diciembre de 1979.
The sanctions were lifted in resolution 460 (1979) of 21 December 1979.
Lo levantaron en medio de la noche como un escuadrón de terror.
They lifted him in the middle of the night like a terror squad.
Levantaron la cabeza.
They lifted their heads.
Levantaron las lanzas.
They lifted their spears.
Por eso me levantaron.
That's why you lifted me.
Todos levantaron la mano.
Everyone lifted their hands.
Cuatro de ellos lo levantaron.
Four of them lifted him.
La levantaron sobre la camilla.
They lifted her onto the stretcher.
Las muñecas levantaron la sábana.
The dolls lifted the sheet.
Pero resistió y levantaron la cápsula.
But it held, and the load lifted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test