Translation for "lo delicado" to english
Lo delicado
Translation examples
Este es un punto delicado.
This is a delicate issue.
Es un paso esencial en este delicado momento.
It is an essential step at this delicate time.
El plan es complejo y plasma un equilibrio delicado.
The plan is complex and delicately balanced.
La cuestión es verdaderamente delicada.
The issue was clearly a delicate one.
La cuestión de la confidencialidad es delicada.
The issue of confidentiality was a delicate one.
Esta es probablemente una tarea delicada.
This is likely to be a delicate task.
El tema que examinamos sigue siendo delicado.
The item before us remains delicate.
Estos ecosistemas son delicados.
These are delicate ecosystems.
El mandato es complejo y delicado.
The mandate was a complex and delicate one.
Los debates sobre esta cuestión son especialmente delicados.
Deliberations on that question are especially delicate.
Pero primero, separas lo delicado.
But first, you separate the delicates.
Debido a lo delicado del tema, supongo que la información se mantiene en secreto.
Due to the delicate nature, I assume that this information remains secret.
Debido a lo delicado de la situación, trabajaremos con la Unidad Anti-Terrorista.
Okay, because of the delicate nature of this situation... we'll be coordinating our efforts with the Joint Terrorism Task Force.
Es un asunto muy delicado, muy delicado.
'It's very delicate, very delicate.'
Nuestra posición en este asunto es delicada..., muy delicada.
Our position in the matter is delicate - very delicate.
Algo vulgar, es cierto, pero delicado, muy delicado.
A trifle coarse, to be sure, but delicate, very delicate.
El papel delicado exige un trato delicado.
Delicate paper must be delicately handled.
—¡Yo no soy delicado!
“I’m not delicate!”
¡Son muy delicados!
They are most delicate!
—No son tan delicados.
They are not that delicate.
Yo era la delicada.
I was the delicate one.
Pero era muy delicado.
It was just so delicate.
the sensitivity
- La navegación en zonas ecológicamente delicadas;
- Navigation in ecologically sensitive areas;
Para Rusia este tema es especialmente delicado.
For Russia this subject is particularly sensitive.
Jerusalén es una cuestión sumamente delicada.
Jerusalem is an extremely sensitive question.
y de Fuentes Delicadas
Fugitive intelligence and Sensitive Sources Unit
No hemos transferido tecnologías delicadas.
We have not transferred sensitive technologies.
No puedo decirte lo delicado que es.
I can't overstate the sensitivity.
Era una situación delicada.
It was a sensitive situation.
Fue un caso delicado.
This was a sensitive case.
–Un asunto muy delicado, ¿no?
A very sensitive matter, was it not?
Pero el momento es delicado.
But it’s a sensitive situation.
Es un asunto muy delicado.
This is a very sensitive subject.
Era un asunto delicado para él.
It was a sensitive point for him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test