Translation for "llorarlo" to english
Translation examples
Ellos no querrán que vayas a llorarle a la policía.
They don't want you crying to the cops."
Pero, si pierden, van a llorarle al mundo en busca de ayuda».
But if they lose, they go crying to the world for help.
—Vic, tengo la sensación de que el chico no va a ir a llorarles a los Leones.
I have a feeling, Vic, that the boy is not going to cry to the Lions.
Estaría feliz de solo sentarme con él, agarrarle la mano, y llorarle en el hombro.
I’d be happy to just sit with him and hold his hand and cry on his shoulder.
—Malo —dije pensativamente—. Creo que será mejor que vaya a llorarle al capellán.
I said thoughtfully. “I guess I had better go cry on the chaplain.”
Como si la chica de la foto rota, la de los ojos grandes y asombrados, hubiera regresado a llorarle en las entrañas.
As though the girl in the torn photograph had returned and was crying deep down inside her.
Cayó en los brazos abiertos de Bombón, la rodeó con el brazo bueno y empezó a llorarle en el hombro.
He fell into Peaches’ open arms, wrapping his good arm around her and crying into her shoulder.
Klein le habló a continuación de la época en que las chicas de Tirosh venían a llorarle sus penas y él las consolaba.
Klein went on to tell him about the period when Tirosh’s girls would come and cry on his shoulder and he would comfort them.
Su marido habría cogido un hacha y habría hecho confesar a la esposa y al padre en vez de ir a llorarle a unas extrañas.
Her husband would have picked up an ax and demanded the truth from the wife and the father instead of crying to some strangers.
Llorarlos, no debes.
Mourn them, do not.
No es que vaya a llorarle.
I won't be mourning him.
No puede llorarle para siempre.
She can't mourn him forever.
Sin oportunidad de llorarle.
No chance to mourn him.
El público necesita llorarla, Glantz.
The public needs to mourn, Glantz.
No hay tiempo para llorarle.
There is no time for mourning.
Los demás quizá necesiten llorarla.
Other people might need to mourn her.
Déjennos llorarlo en paz.
Let us mourn him in peace.
Debemos llorarles y seguir adelante.
We must mourn them and move on.
Tendríamos un lugar para llorarlo.
Then we'd have a place to mourn him.
Nadie para llorarle.
No one to mourn him;
Y nadie irá a llorarlos.
And no one will mourn for them.
Entonces podremos llorarlos a todos.
Then we mourn for all of them.
Ahora no tenía tiempo para llorarlos.
There was no time now for mourning them;
Y desde luego deberíamos llorarlo.
And we ought indeed to mourn him.
Y nunca terminaré de llorarles.
And I will never be done mourning them.
—Tendrás que llorarlo más tarde, amiga mía.
You must mourn later, my bird.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test