Translation for "llorar por lo" to english
Llorar por lo
Translation examples
Y comenzó a llorar.
And she began to cry.
Horrorizada ante esta escena, empecé a gritar y a llorar.
Horrified by what was happening, I began to scream and cry.
Es preferible reír que llorar, pero lo cierto es que se ha conseguido un gran logro.
Better to laugh than cry, but this really is a great achievement.
Se le enseña, además, que llorar y mostrar las emociones es cosa de niñas.
He is further socialized that crying and showing emotions is for girls.
Oía ruidos de la tortura a que se le había sometido y también llorar a su hijo.
He heard noises from the torture to which he had been subjected, and he heard his son crying.
No hemos acudido a las Naciones Unidas para llorar o lamentarnos.
We did not come to the United Nations to cry or to lament.
El Jefe del Servicio Administrativo quedó tan conmovido que también se echó a llorar.
The Chief of Administrative Service was so affected that he started crying himself.
Comencé a llorar y les dije que volvieran a la mañana.
I started to cry and I told them to come back in the morning.
Los niños comienzan a llorar, a orinarse encima.
Children start to cry, to wet themselves.
No voy a llorar, no voy a llorar, no voy a llorar
I’m not gonna cry, I’m not gonna cry, I’m not gonna cry. . .
—Estaba a punto de echarse a llorar. Y se echó a llorar.
.' She was going to cry. She was crying.
Deja de llorar, deja de dejar de llorar;
Stop to cry, stop to stop crying;
Entonces empezó a llorar, a beber y a llorar.
Then he started crying, drinking and crying.
Leah quiere llorar y sólo llorar.
Leah wants to cry and only to cry.
No voy a llorar, no voy a llorar.
I will not cry, I will not cry, she said to herself.
mourn at
Nos hemos reunido para llorar la pérdida de aquellos hombres, mujeres y niños, soldados y civiles, que perdieron sus vidas como víctimas de la guerra.
We have come together to mourn the deaths of the military and civilian men, women and children who lost their lives as victims of war.
¿Cuántas veces nos hemos reunido en este Salón para llorar a los que han caído en procura de la paz en nuestro mundo?
How many times have we gathered together in this Hall to mourn those who have fallen in pursuit of peace in our world?
Nos sumamos al pueblo palestino al llorar su muerte y lamentamos que no viviera para ver el nacimiento de una Palestina independiente.
We join the Palestinian people in mourning his death and regret that he did not live to see the birth of an independent Palestine.
Se cuentan con facilidad los meses en que no hemos tenido que llorar a las víctimas del terrorismo.
The months when we have not had to mourn victims of terrorism are easily counted.
Nos sumamos al Gobierno y el pueblo del Sudán y a la familia doliente del Vicepresidente Garang para llorar su pérdida.
We join the Government and the people of the Sudan and the bereaved family of Vice-President Garang in mourning his loss.
Estoy aquí para llorar la muerte del difunto Jefe de Estado de Samoa.
It is Samoa's late head of State whose memory I am here to mourn.
Los Estados Unidos se suman a la comunidad internacional y al pueblo de Polonia para llorar su fallecimiento intempestivo.
The United States joins the international community and the people of Poland in mourning their untimely passing.
—Cuando sea el tiempo de llorar, lloraré.
In the time of mourning, I'll mourn him.
Tendría que llorar por él.
I should mourn him.
¿También él la llorará?
Is he too going to mourn?
Para llorar a tus muertos.
To mourn your dead.
—Todos queremos llorar.
Everyone wants to mourn.
Tampoco se lo llorará.
Neither will he be mourned.
no había nadie a quien llorar.
there was no one to mourn over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test