Translation for "llevar a cabo de" to english
Translation examples
Llevar a cabo expropiaciones públicas.
Carry out public expropriations
Se llevará a cabo una evaluación en 2013.
An evaluation will be carried out in 2013.
Esa cooperación se llevará a cabo particularmente:
Such cooperation shall be carried out particularly through:
En 2009 se llevará a cabo una evaluación.
An assessment would be carried out in 2009.
Está previsto llevar a cabo las siguientes actividades:
The following activities will be carried out:
Una lucha a llevar a cabo
A struggle to carry out
Llevar a cabo actividades preventivas;
Carrying out preventive activities;
Se los debe llevar a cabo con dedicación y premura.
They must be carried out with commitment and dispatch.
La sentencia se va a llevar a cabo.
The sentence will be carried out.
Tengo un plan que llevar a cabo.
I’ve got a plan to carry out.
¿Quién llevará a cabo el ritual?
Who will carry out this rite?
Gladstone estaba dispuesto a llevar a cabo.
Gladstone was determined to carry out.
—¿Está capacitado para llevar a cabo un golpe de estado?
“Is he capable of carrying out a coup?”
No fue difícil llevar a cabo la estratagema.
'The masquerade wasn't difficult to carry out.
¿Serás capaz de llevar a cabo tu tarea?
Will you be able to carry out your task?
Tenemos tareas enormes que llevar a cabo.
We have enormous tasks to carry out.
Ya no podrían llevar a cabo el robo.
Now they wouldn’t be able to carry out the burglary.
—Querías que llevara a cabo una misión.
There is a commission you want me to carry out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test