Translation for "lleno de gas" to english
Translation examples
Le dolería si estuviera lleno de gas.
So would you if you were full of gas.
- Están llenos de gas.
- They're full of gas.
¿Habitación llena de gas y respirar aire?
Room full of gas and he breathes air?
- Tiene el colon lleno de gases.
- She's got a colon full of gas.
¿Y la casa llena de gas?
What, a house full of gas!
El lugar todavía está lleno de gas.
The shaft is still full of gas.
Lleno de gas ... igual que Harper.
Full of gas... just like harper.
- Ahora no puedes, está lleno de gas.
The place is full of gas.
¡Los pulmones llenos de gas!
Your lungs full of gas!
La habitación está llena de gas.
The room’s full of gas.
El patio estaba lleno de gas.
The courtyard was full of gas.
Lleno de gas —le dijo uno de los veteranos—.
Full of gas,” one of the older guys told him.
Recuerda lo que dije de que el espacio en los alrededores está lleno de gas y polvo;
Remember what I said—the space in this vicinity is full of gas and dust.
Estaba éste tan lleno de gas, que por poco se asfixia, y solamente pudo, con dificultad, salir tambaleándose.
The place was so full of gas that he was almost asphyxiated and only staggered out with difficulty.
No me gusta dejar a los niños solos en un piso de tres dormitorios lleno de gas y electricidad.
I don’t like to leave kids alone in a three-room apartment full of gas and electricity.
Localizó una de las bolsas que seguía llena de gas y la separó cuidadosamente de todos los vasos sanguíneos, tubos de aire y demás tejidos.
He located one of the sacs that was still full of gas and carefully severed it from the attached blood vessels, air tubes, and other tissue.
–¿Por qué lo preguntas, tú lleno-de-gases? –Oh, pensamos que podíamos hacer algo de dinero entreteniendo a las tropas – dijo Colon.
Approximately?' 'Why do you ask, o full–of–gas one?' 'Oh, we thought we could make a bit of cash entertaining the troops,' said Colon.
No había dormido ni dos horas durante las dos noches anteriores y tenía la cabeza repleta de alcohol y las tripas llenas de gases (no lograba recordar por qué había hecho cassoulet para cenar;
He hadn’t slept two hours in the previous two nights, and he had a head full of wine and a gut full of gas (he couldn’t remember why he’d made a cassoulet for dinner;
—No —respondí. La rodeé para observar la tienda llena de gas.
“No,” I said, stepping around it to go look at its gas-filled tent.
Aún no sabía cómo llamar a los que vivían en ese descomunal complejo esférico lleno de gas.
I was still unsure what to call those who lived in this large gas-filled spherical complex.
una encantadora y compleja máquina ósea con ruedas de Lexan reforzadas, cojinetes de fricción casi inexistente y amortiguadores llenos de gas.
a sweet and intricate bone-machine, grown Lexan-armored tires, near-frictionless bearings, and gas-filled shocks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test