Translation for "lleno de alegría" to english
Lleno de alegría
adjective
Translation examples
adjective
Nos llena de alegría que hayas podido venir.
We’re overjoyed you’ve come.’
Mi completa capitulación la llenó de alegría.
She was overjoyed by my complete surrender.
Y yo estoy llena de alegría. —Bélit le besó—.
And I am overjoyed.' Bêlit kissed him.
–¿Qué? Su madre chilló, pero era un sonido lleno de alegría.
‘What?’ Her mother shrieked, but it was an overjoyed sound.
Hugh también estaba lleno de alegría porque cada centímetro de su ser estuviera respondiendo ante aquella hermosura.
Hugh was also overjoyed that every inch of him responded to her loveliness.
Mi jefe me manda a casa porque tengo los pantalones llenos de sangre seca, y eso me llena de alegría.
MY BOSS SENDS me home because of all the dried blood on my pants, and I am overjoyed.
Mugly carraspeó. —Bendita Habiba —dijo—, me llena de alegría que al fin hayas accedido a recibirme.
Mugly cleared his throat, then:  "Blessed Habiba, I am overjoyed that you have at last consented to see me."
Me llenó de alegría recibir tu carta junto con la colcha de la estrella de Belén, así como las de William y mi tía.
I was overjoyed today to receive thy letter that accompanied the Star of Bethlehem quilt, along with those from William and my Aunt.
En esta situación nos encontrábamos cuando, llenos de alegría, divisamos un pequeño barco en el horizonte, que viró y puso rumbo hacia el Sainte-Marie.
In this situation we were overjoyed to sight a small ship on the horizon, and to perceive her go about and head for the SAINTEMARIE.
adjective
Aunque tu marido haya muerto, y haya muerto tu hijo, y la casa donde viviste sea una ruina, aunque todo eso sea verdad, ¿no te llena de alegría estar aquí de nuevo?
Even if your husband is dead, and your child is dead, and the house you once lived in is a ruin — if all those things are true — aren’t you full of joy because you are here again?
«¡Si me hubieras visto!», escribió llena de alegría, «yo: sentada allí arriba como un hombre, a la vista de todos… ¡y hablando un francés tan expresivo como cualquiera! Fue un auténtico espectáculo, te lo aseguro».
“You ought to seen it,” she wrote in the Ohio vernacular. “Me—sitting up there big as you . . . talking French as lively as anyone! It was a performance I can tell you.”
Para mis maravillosos hijos, Beatrix, Trevor, Todd, Nick, Sam, Victoria, Vanessa, Maxx y Zara, que son la luz de mi vida. Deseo que la vuestra esté siempre llena de alegría y cosas buenas,
To my very wonderful children, Beatrix, Trevor, Todd, Nick, Sam, Victoria, Vanessa, Maxx, and Zara—who are the light of my life. May your lives always be full of joy and blessings, and happy times! With all my love,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test