Translation for "ligaduras" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Tal es el caso de las marcas de ligaduras y de zapatos.
Examples are ligature marks and footwear marks.
El médico forense llegó a la conclusión de que la causa de muerte había sido estrangulación mediante ligadura.
The forensic pathologist concluded that the cause of death had been ligature strangulation.
La ligadura de trompas, aunque se cuenta con ella como método anticonceptivo permanente, es menos utilizada.
Although available as permanent contraception method, ligature is less used.
También se registraron los casos en que había vendajes improvisados o ligaduras en los cuerpos.
It was also recorded when make-shift bandages or apparent ligatures were still present on the body.
:: Las marcas de ligaduras en los cuellos eran transversales, lo que sería incongruente con un ahorcamiento típico, en el que la marca del lazo hace un surco ascendente en el cuello, por lo que, en opinión del equipo forense, en este caso se trata de estrangulamientos por ligadura.
This would be inconsistent with a typical hanging where the ligature mark rises upon the neck and in the opinion of the forensics team this represents ligature strangulation.
Había imágenes en las que los fallecidos presentaban marcas de ligaduras en las muñecas y los tobillos.
There were images of deceased person where ligature marks were present on the wrists and ankles.
Se observaron marcas inconfundibles de estrangulamiento por ligadura en diversos cuerpos.
The unmistakable marks of ligature strangulation were evident on a number of bodies.
En opinión del equipo forense, esas marcas de ligaduras serían congruentes con el estrangulamiento por ligadura mortal o no mortal.
In the opinion of the forensics team these ligature marks would be consistent with fatal or non-fatal ligature strangulation.
Las celdas construidas con arreglo a las normas de "celdas seguras" no tienen puntos de ligadura.
Cells constructed under the "safe cell" standards are free of ligature points.
En un caso, la persona tenía una brida de plástico atada alrededor de los tobillos a modo de ligadura.
In one case a plastic cable tie was around the ankles, being used as a ligature.
Estrangulación con ligaduras.
Yeah, ligature strangulation.
Sin marcas de ligaduras.
No ligature marks.
Son marcas de ligaduras.
They're ligature marks.
Marcas de ligaduras.
DR. OGDEN: Ligature marks.
¿Una marca de ligadura?
A ligature mark?
Y marcas de ligadura.
And ligature marks.
- ¿Manual o con ligadura?
Manual or ligature?
- con una ligadura.
- with suture ligature.
No son de ligaduras.
They aren't from ligatures."
—¿Una ligadura de estrangulación?
Ligature strangulation?
– ¿Tienes la ligadura?
“Do you have the ligature?”
—¿Qué clase de ligadura?
What kind of ligature?
—Impotencia por ligadura.
Impotence by use of ligature,
Ni huellas de ligaduras en el cuello.
No ligature marks on the neck.
Hallinen examinó las ligaduras.
Hallinen examined the ligatures.
¿Has visto esas ligaduras?
Did you see those ligatures?
noun
El estudio, que abarca 23 de los 37 hospitales en los que se realizan ligaduras de trompas y vasectomías, pone de manifiesto que muchas personas violan la ley al imponer condiciones no previstas en ella, como el que la persona que desee someterse a la intervención sea miembro de una pareja casada estable, tenga más de 25 años, o más de dos hijos en el caso de las mujeres menores de 25 años.
The survey, which covered 23 out of the 37 hospitals that perform tube tie and vasectomy, shows that many people violate the law by imposing conditions that have not been provided for, such as stable matrimonial union, age above 25, and more than two children in the case of women under 25 years of age.
Deberíamos hacerle una ligadura de trompas.
Having babies altogether. We should tie her tubes.
La ligadura ha llegado a la arteria esplénica.
The tie has come off the splenic artery.
A lo que me refiero es que... Hoy, durante la cesárea, necesito que me haga una ligadura de trompas.
what i mean is... today,during the c-section, i need you to tie my tubes.
Agreguemos una pequeña ligadura aquí.
Let's add a little tie right here.
Se movió entre las muñecas para cortar la ligadura que las unía.
It nipped back in, between her wrists, to cut the tie that held them together.
Nadie iba a atarle con ligaduras de esparto ni a sacrificarle como a un borrego.
No one would tie him with ropes and slaughter him like a sheep.
Esa mujer se eleva en el aire, a pesar de todas las ligaduras con que se la ate.
This woman rises in the air, no matter what bands tie her down.
Lo único que hicieron fue atarme las manos y los pies y echar agua en las ligaduras;
All they did was tie my hands and feet - and pour water on my bonds;
Pensé que tal vez podría torcer un poco las muñecas y aflojar las ligaduras, conque aguardé.
I figured I might be able to twist my wrists a little and get some slack on the tie, so I pulled a dead flop.
Desatan la soga que me mantiene el cuello agachado hacia los tobillos y las muñecas, luego cortan la ligadura de plástico que me une muñecas y tobillos.
They undo the rope holding my neck down to my ankles and wrists, then cut a plastic tie holding my wrists and ankles together.
Miró la… no la «red», sino un diferencial vocálico de tres partículas, cada una de las cuales definía un acento de la triple ligadura, de modo que los puntos más débiles de la red se identificaban cuando el sonido total del diferencial alcanzaba su punto más bajo.
Some sort of infirmary. She looked down at the—not 'webbing', but rather a three particle vowel differential, each particle of which-defined one stress of the three-way tie, so that the weakest points in the mesh were identified when the total sound of the differential reached its lowest point.
noun
El primero perdió el uso de las dos manos, completamente mutiladas, y el segundo quedó con el antebrazo atrofiado y paralizado por la presión de las ligaduras.
Gotscha lost the use of both hands, which were completely mutilated, and Solow the use of his forearm, which was atrophied and paralysed by the pressure of the bonds.
Pude reaccionar y conseguí desprenderme de las ligaduras y quitarme lo que me cubría la cabeza.
I reacted by getting free of the bonds and pulled the cover off my head.
La mayoría de los detenidos varones mostraban claras señales en sus brazos y piernas de lesiones producidas por las ligaduras con las que fueron elevados del suelo, como una forma de tortura para obligarlos a hablar.
Most of the male detainees showed clear signs of injuries on their arms and legs caused as a result of the bonds by which they were lifted from the ground as a form of torture to make them talk.
Es esencial que rompamos las ligaduras del proteccionismo.
It is essential that we break the bonds of protectionism.
Los bioescaneos del Doctor confirman que ud. y Tal han desarrollado algún tipo de ligadura bioquímica.
The Doctor's bio-scans confirm that you and Tal have developed some sort of biochemical bond.
- Para romper las ligaduras que nos atan a la Tierra.
- Of your attorney. - To soar like an eagle. To slip the surly bonds of Earth.
Hay una mano oscura que me tira del pecho de la conciencia, de la sangre, como si fueran cuerdas, ligaduras.
There's a dark hand pulling me from the chest from the conscience, from the blood as if they were strings, bonds.
¿Ligadura de sangre?
Bond of blood?
Si él te importa... tienes que sacarme estas ligaduras.
If you care about him... you need to get me out of these bonds.
Él fue nuestro pecado confidencial, nuestra ligadura de sangre.
He was our secret sin, our bond of blood.
"Por favor," suplicó, tirando de las ligaduras de seda.
"Please," he begged, tugging at the silken bonds.
No le cortes las ligaduras.
Don’t cut his bonds.
Comprobó las ligaduras.
He tested his bonds.
Le cortaron las ligaduras.
His bonds were cut.
Las ligaduras cayeron al suelo.
The bonds fell to the floor.
Dio un tirón a las ligaduras.
He tugged at his bonds.
¿Crees que estas ligaduras son seguras?
Are you sure that the bonds are secure?
—balbuceó él, luchando con sus ligaduras—.
He babbled, struggling in his bonds.
Lucy puso a prueba sus ligaduras;
Lucy tested her bonds;
Corté sus ligaduras con mi cuchillo.
I cut his bonds with my knife.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test