Translation for "liberándola" to english
Similar context phrases
Translation examples
Él deja caer las manos, liberándola. —¡Mierda!
His hands fall away, releasing her. “Shit!”
El viento parece elevarla, liberándola de la tierra.
The wind seems to carry her up, releasing her from the earth.
La mujer se echó finalmente a un lado, liberándola, como si de alguna forma la hubiera mantenido prisionera;
The woman stood aside at last, somehow releasing her as she had somehow held her prisoner;
La suspensión aerodinámica se desvaneció bajo ella, como si se cayera de la cama, liberándola en un arco horrible.
Aerodynamic lift vanished like a bed dropping out from under her, releasing her to fall in a horrible arc.
Ella estornudó. —Oye —dijo liberándola—, a ver: ¿qué te parecería pasar la noche con Amy y conmigo?
She sneered. "There, now," he said, releasing her. "Why don't you come on over and spend the night with me and Amy?
Sar se tambaleó hacia atrás, la madera de su máscara chamuscada, y finalmente se derrumbó la tierra alrededor de la bota de Lila, liberándola.
Sar tumbled backward, the wood of her mask singed, and at last the earth crumbled around Lila’s boot, releasing her.
Entonces Nastasia y él pugnan por superarse el uno al otro en generosidad, ella tratando desesperadamente de liberarle para que pueda ser feliz con Aglaya, él no liberándola para evitar que «perezca» (palabra favorita de Dostoyevski).
Then Nastasya and he try to outdo each other in generosity, she trying desperately to release him in order that he can be happy with Aglaia, he not releasing her so that she would not "perish" (a favorite word of Dostoevski's).
Apenas me importaba. Obedecieron de inmediato, liberándola de sus corchetes y lazos, y entonces pude agarrar sus inmensas tetas tal como deseaba hacerlo, y enterrar mi rostro en ellas, apretándolas bien juntas.
I hardly cared. They obeyed at once, releasing her from her bindings and lacings, and now I could clutch her immense breasts the way I wanted to do it, and bury my face in them as I nestled them together.
Con respecto a la cuestión nuclear de la península de Corea, China se ha comprometido a mantener allí la paz y la estabilidad, liberándola de armas nucleares y fomentando las Conversaciones de las Seis Partes.
On the Korean peninsula nuclear issue, China is committed to maintaining peace and stability on the peninsula, making the peninsula free of nuclear weapons, and promoting the six-party talks.
Quizás más difícil aún que aumentar la plena participación de la mujer en los medios de difusión es cambiar la imagen predominante de la mujer, equilibrándola y liberándola de estereotipos.
582. Perhaps even more difficult than increasing women's full participation in the media is effecting a change from the prevailing portrayal of women to one that is balanced and free of stereotypes.
54. Este artículo se limita a expresar el principio de acceso directo del representante extranjero a los tribunales del Estado promulgante, liberándolo así de la obligación de cumplir requisitos formales tales como las autorizaciones o las actuaciones consulares.
The article is limited to expressing the principle of direct access by the foreign representative to courts of the enacting State, thus freeing the representative from having to meet formal requirements such as licences or consular actions.
a) Continuar la reforma de la educación y promover la educación como esfera pública, haciéndola compatible en la máxima medida con las tradiciones nacionales y liberándola del monopolio ideológico y de consideraciones políticas a corto plazo.
(a) Continuing the reform in education and promoting it as a public sphere, consistent to the maximum extent with national traditions and free from ideological monopoly and short—term political considerations;
Por lo tanto, aguardamos con interés el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, que esperamos se centre en la manera de aumentar las actividades de recaudación de fondos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, liberándola de las condiciones restrictivas que algunos donantes imponen a las actividades de recaudación y que, en cierta medida, ha llevado a la fragmentación de las actividades del programa.
We therefore look forward to the report of the Office of Internal Oversight Services, which we hope will focus on ways of strengthening the fund-raising activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, freeing it of the restrictive conditionalities that some donors tie to funding activities, which, in some measure, has led to the fragmentation of programme activities.
En lo que respecta a la cuestión nuclear de la península de Corea, China está comprometida a mantener la paz y la estabilidad en la península, liberándola de armas nucleares y promoviendo las conversaciones entre las seis partes.
As regards the nuclear issue on the Korean Peninsula, China is committed to maintaining peace and stability on the Peninsula, making it free of nuclear weapons and promoting the six-party talks.
Observó también que los programas de atención en la primera infancia podrían aumentar la participación de las niñas, liberándolas del trabajo del cuidado de los niños y estableciendo desde temprana edad una pauta de participación en las actividades fuera del hogar.
It was also noted that ECC programmes could increase girls’ participation by freeing them from child care work and establishing early a pattern of participation in activities outside of the home.
Los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales analizaron la manera en que un mayor acceso a los créditos beneficiaría a los pobres de África, en particular a las mujeres, y les permitiría convertirse en participantes más activos del proceso de desarrollo, liberándolos de la pobreza.
United Nations agencies and non-governmental organizations discussed how the improvement of access to credit could empower Africa’s poor, particularly women, to become more active participants in the development process, thereby freeing themselves from poverty.
Creía que estaba ayudando a Lourdes, liberándola del dolor que sufriría cuando llegara el ataque.
I thought I was helping Lourdes, freeing her from the pain she'd suffer when the attack came.
Y podemos hacer las cosas bien liberándolos.
And we can make it right by setting them free.
¿Crees que mejoras la vida de otros salvándolos o liberándolos, ¿de qué?
You think you're improving other people's lives... saving them or freeing them - from what?
No sé qué estás haciendo liberándolos.
I do not know what you doing by freeing them.
Luciano está seguro de que si Dewey gana, firmará un indulto liberándolo de prisión.
Luciano's certain if Dewey wins, he'll sign a pardon freeing him from prison.
Lo hiciste bien esta noche... liberándola.
You did good tonight, setting her free.
¡Rebotan contra Vaatu, liberándolo, y colisionan con Bolin, convirtiéndolo en un gigante!
They bounce off vaatu, setting him free, And hit bolin, turning him into a giant!
Es por eso que busco terminar con su sufrimiento... liberándola del demonio que tiene dentro.
Which is why I seek to end her suffering... by freeing her from the demon inside.
Pero en parte liberándolo, ¿no actúo también para él?
But in helping to free you, did he not also act for himself?
Los riñones que irían a dos personas con enfermedades renales liberándoles así de una vida entera de diálisis.
His kidneys which would go to two people with end-stage renal disease and that would free them from a lifetime of dialysis.
Einar estaba liberándola.
Einar was freeing her.
Alguien estaba desatando la mordaza y liberándole la boca.
Someone was untying the gag and freeing his mouth.
—Es la página del manuscrito —dijo Matthew, liberándola.
“It’s the page from the manuscript,” said Matthew, pulling it free.
Llegó hasta el pequeño y desgarró sus ligaduras, liberándolo.
He reached the child and ripped off the bonds, freeing him.
—exclamó, liberándolo y admirando su hoja impoluta—.
he exclaimed, pulling it free and admiring its flawless blade.
Su timidez se entretejía con la de su hija liberándolos a ambos.
His shyness intermeshed with hers in a way that set them both free.
Ella le dio un cabezazo y tiró del mango, liberándolo.
Her head crunched into his face, and she pulled the knife free.
—Perdona —dijo él, liberándola de su abrazo—. Te he traído esto.
'Sorry,' he said, setting her free. 'I got you this.'
un rayo de sol taladró su boca abierta liberándolo.
a shaft of sunlight pierced his open mouth and set it free.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test