Translation for "dejándola" to english
Translation examples
Y se marchó, dejándola pensativa.
Then he was gone, leaving her to wonder.
Dejándola excitada, jadeante y temblorosa.
Leaving her flushed, panting and trembling.
¿Dejándola en medio de un camino desconocido?
Leaving her in the middle of an unknown path?
Dejándola a ella para que lo rodeara a él con los brazos.
Leaving her to wind her arms around him for security.
No estaría tranquilo dejándola en Nueva York.
“He wouldn't trust leaving her in New York.
¿Arriesgarás su vida, dejándola indefensa?
Will you risk her life, leave her undefended?
Y nunca me iría dejándola. —Muy bien.
And I'd never leave her behind."        "All right,"
Las sensaciones se atenuaron, dejándola exhausta y feliz.
The sensations softened, leaving her exhausted and content.
En muchos casos, los empleadores confiscan sus pasaportes, dejándolos expuestos a la posibilidad de detención y deportación por estar indocumentados.
In many cases employers confiscate workers' passports, leaving them subject to possible arrest and deportation as undocumented aliens.
3.8 El tercer abogado, el Sr. L., se negó a fundamentar sus solicitudes, dejándolas "a discreción del tribunal".
3.8 The third counsel, Mr. L., refused to support his motions, leaving them "at the discretion of the court".
El autor se dio una ducha y cuando salió de ella Dancel y Augustin abandonaron la habitación, dejándolo a solas con Godfrey.
After the author had taken a shower, Dancel and Augustin left the room, leaving him alone with Godfrey.
Muchos de esos factores menoscaban y disminuyen la dignidad de las mujeres y las niñas, dejándolas expuestas a crecientes riesgos de violencia contra ellas.
Many of these factors demean and diminish the dignity of women and girls, leaving them exposed to an increased risk of violence against them.
Uno de los beduinos dijo que la Administración Civil había secuestrado las tiendas con todo lo que contenían, dejándolos sin nada.
One Bedouin claimed that the Civil Administration had seized the tents with all their contents, leaving them without belongings.
La Ley del desacato (1926) no determina qué es lo que constituye desacato, dejándolo abierto a cualquier interpretación.
The Contempt of Courts Act (1926) does not identify what constitutes contempt of court, leaving it open for any interpretation.
Dejándole un mensaje.
Leaving him a message.
Estás aún dejándolo?
You're still leaving?
Estoy dejándolo solo.
I'm leaving it alone.
No estás dejándolos.
You aren't leaving them.
Estamos dejándolo Por qué?
- We're leaving. - Why?
Dejándolo todo atrás.
Leaving everything behind.
¿Dejándolo sin vigilancia?
Leaving him without a guard?
Estaba dejándolos atrás.
It was leaving them behind.
Habían huido dejándolo todo.
They had fled, leaving everything behind.
Dejándole no arreglaba nada.
Leaving him wouldn’t solve anything.
Dejándolo o no, pero sin decir nada.
Leaving it in or splicing it out, but saying nothing.
Dejándolo casi todo a la imaginación.
Leaving most to the imagination.
—¿Dejándole ocho hijos?
Leaving him with eight children?”
Dejándole a él a la cochina Louise.
Leaving him dirty Louise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test