Translation for "lengua viva" to english
Lengua viva
Translation examples
living tongue
También reconoce la importancia de garantizar un futuro sostenible para el gaélico y la destacada función de la radiodifusión en la promoción y preservación del idioma como lengua viva y el mantenimiento de las culturas específicas que lo hablan.
Government recognises the importance of ensuring a sustainable future for Gaelic and recognises that broadcasting has an important role to play in promoting and preserving the language as a living tongue and in sustaining the distinctive cultures based upon it.
Von Harben había sido un atento estudiante de la antigua Roma y su lengua muerta desde hacía mucho tiempo, pero qué diferente era la lengua viva, que oyó y reconoció gracias a las mohosas páginas de manuscritos antiguos.
Von Harben had been a close student of ancient Rome and its long dead language, but how different was the living tongue, which he heard and which he recognized for what it was, from the dead and musty pages of ancient manuscripts.
Se considera que esto es muy importante para conseguir la recuperación de te reo Maori como lengua viva y para fomentar una mayor intervención de los padres maoríes y unos mejores resultados y participación de los alumnos maoríes en el sistema de educación.
This is seen as meeting the important goals of supporting the recovery of te reo as a living language and encouraging both greater involvement by Maori parents and higher achievement and greater participation by Maori students in education.
Por lo tanto, considero que tengo la obligación de utilizar el cingalés, una lengua viva, para dirigirme a la Asamblea General.
I therefore consider it my obligation to use Sinhala, a living language, to address the General Assembly.
El otro órgano, Bord na Gaeilge, encargado de la promoción en todo el país del irlandés como lengua viva.
The other statutory body, Bord na Gaeilge, is charged with the promotion of Irish as a living language throughout the country.
Los tamiles viven desde tiempo inmemorial en el interior de fronteras geográficas relativamente bien delimitadas en el norte y este de la isla y tienen en común un pasado, una cultura dinámica y una lengua viva.
The Tamil people had lived from ancient times within relatively well—defined geographical boundaries in the north and east of the island and shared a heritage, vibrant culture and living language.
En 1997, la Corona acordó que ésta y el pueblo maorí estaban obligados en virtud del Tratado de Waitangi a tomar todas las medidas aceptables que promoviesen activamente la supervivencia del maorí como lengua viva.
In 1997, the Crown agreed that the Crown and Maori are under a duty derived from the Treaty of Waitangi to take all reasonable steps to actively enable the survival of Maori as a living language.
Cabe preguntarse por qué lleva tanto tiempo reconocer que se trata de una lengua viva.
Why had it taken so long to make it a living language?
Ésta se basa en el reconocimiento de que la Corona y los maoríes comparten la obligación derivada del Tratado de Waitangi de adoptar todas las medidas razonables para fomentar activamente la supervivencia del maorí como lengua viva.
This is based on an acknowledgement that the Crown and Maori are under a duty derived from the Treaty of Waitangi to take all reasonable steps to actively foster the survival of Maori as a living language.
Se trata de una lengua viva que es tema de crecientes deliberaciones y estudios académicos.
It is a living language and is the subject of increasing academic study and discussion.
617. Tras la promulgación de la Ley de 1999 relativa al Acuerdo Británico-Irlandés, el organismo oficial encargado de la promoción del irlandés como lengua viva en toda la isla de Irlanda cambió de nombre, pasando de llamarse "Bord na Gaeilge" a "Foras na Gaeilge".
617. Following the enactment of the BritishIrish Agreement Act 1999, the name of the statutory body charged with the promotion of Irish as a living language throughout the whole island of Ireland was changed from Bord na Gaeilge to Foras na Gaeilge.
La Sra. Schöpp-Schilling pregunta si el maltés es una lengua viva y si la Convención ha sido traducida al maltés.
14. Ms. Schöpp-Schilling asked whether Maltese was a living language and whether the Convention had been translated into it.
Pero no hay lengua viva que no pueda ser traducida, porque todas tienen algo en común... el cerebro humano.
But there is no living language that cannot be translated, because they all have one thing in common -- the human brain.
La educación superior musulmana se realizaba [en madrasas]* en una lengua viva: el árabe, que no se hablaba en la India.
Muslim higher education was conducted [in madrasas*] in a living language—Arabic, which was not spoken in India.
Las lenguas habladas son el árabe y el hebreo, que, a diferencia del latín o del griego antiguos, ha vuelto a ser una lengua viva.
The languages are Arabic and Hebrew which, unlike old Latin and Greek, has become a living language again.
Los niños no tenían ningún incentivo —escribe Lee— para aprender el irlandés como una lengua viva, sino solo como una lengua muerta.
‘The children,’ Joe Lee writes, ‘were given no incentive to master Irish as a living language, only as a dead one.
Es muy posible que el lector no comprenda con entera rectitud lo que dice el poema: hace muchos años o siglos fue escrito y la lengua viva ha variado;
It is very possible that the reader will not understand with complete exactitude that which the poem says: it was written many years or centuries ago and the living language has changed;
Oh, lengua eslovena, que –¿qué otra lengua viva lo tiene?– para lo que hacen o dejan de hacer dos tiene una forma propia, el dual, incluso en esta lengua está desapareciendo; se usa sólo en la lengua escrita.
O Slovene language which (what other living language can show anything of the kind?) has a special form for what two people do or omit to do, the dual, there, too, dying out of late and used only in writing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test