Translation for "lazos de familia" to english
Lazos de familia
Translation examples
Los lazos de familia del autor en el Canadá no son tales que, a la luz de sus antecedentes penales, pueda considerarse que fuera a ser objeto de una injerencia desproporcionada si se le deportara a Somalia.
The author's family ties in Canada are not such that he, in the light of his criminal record, is the subject of a disproportionate interference, if he were to be deported to Somalia.
124. En el artículo 10 se estipula: "El Estado consolidará los lazos de familia, conservará los valores árabes e islámicos, cuidará de todas las personas de la familia y creará las condiciones propicias para el desarrollo de su potencial y sus capacidades".
Article 10 of the Basic Law stipulates: "The State shall strengthen family ties, preserve Arab and Islamic values, care for all family members and create conditions conducive to the development of their potential and capacities."
El Estado trata de consolidar los lazos de familia y el papel de las madres con numerosos programas socioculturales y sanitarios, para que cumplan su responsabilidad de atender las necesidades educativas y de orden práctico de sus hijos.
The State endeavours to strengthen family ties and the role of the mother, creating numerous sociocultural and health programmes to help mothers to discharge their responsibilities in meeting their children's educational and practical needs.
25. El Líbano opinó que el 11º Congreso debía centrar su atención en la prevención del delito y la concienciación de la población, junto con el aumento de la seguridad pública, los valores éticos y los lazos de familia.
25. Lebanon was of the view that the Eleventh Congress should focus on crime prevention and public awareness, together with enhancing public security, ethical values and family ties.
El progreso erosionaba los tradicionales lazos de familia y de apoyo comunitario, pero ni los mecanismos oficiales de protección social, ni la política de bienestar familiar ni la capacidad institucional de afrontar el problema de los despidos en masa bastaban para sustituir a esos lazos.
While progress was eroding the traditional systems of family ties and support from the community, formal social protection mechanisms or policy interventions on household welfare or the institutional capacity to deal with mass lay-offs did not sufficiently replace them.
Quiero decir, no lo unen verdaderos lazos de familia, ni nada.
I mean no real family ties or anything.
Para Athena, romper los lazos de familia era quizás el pecado más grave que alguien podía cometer.
For Athena, breaking family ties was possibly the gravest sin anyone could commit.
Si enumero todos estos lazos de familia, es sólo para realzar lo reales que eran las raíces de Nicky y Alix.
If I list all these family ties, it is to emphasize how royal in their roots were Nicky and Alix.
Es difícil imaginarla creando las obras complejas de ese periodo —tres novelas y los cuentos de Lazos de familia— entre las implacables demandas y los parcos salarios del periodismo a tiempo completo.
It is hard to imagine her creating the complex works of this period—three novels and the stories of Family Ties—amidst the relentless demands and meager paychecks of full-time journalism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test