Translation for "la travesía" to english
Translation examples
Millones perdieron la vida como consecuencia de la larga marcha por África y la ulterior travesía del Atlántico.
Millions lost their lives in the long march through Africa and the subsequent transatlantic crossing.
Se prevén créditos para sufragar los gastos de comisiones bancarias (400 dólares), revelado de películas (100 dólares) y travesías en transbordador para llegar a la oficina de enlace en el Afganistán, a razón de 240 dólares por travesía (9.500 dólares).
Provision is made for bank charges ($400), development of films ($100) and ferry crossing to the Afghanistan liaison office at $240 per crossing ($9,500).
Ante esta nueva dificultad, los migrantes se embarcan hoy en travesías por mar, como ocurre en otras partes del mundo.
Faced with that difficulty, migrants were now turning, as elsewhere in the world, to sea crossings, which were costly and could give rise to human trafficking.
En todo el mundo, las peligrosas travesías marítimas emprendidas para cruzar fronteras de modo clandestino siguen provocando muertes.
111. Worldwide, perilous journeys by sea undertaken by people to clandestinely cross borders continue to result in loss of life.
Las imágenes de esas travesías ilícitas se han vuelto insoportables.
The pictures of these illegal crossings have become unbearable.
Algunas de esas personas, después de padecer sufrimientos inauditos, perecían durante la travesía.
Some of these people, after incredible sufferings, perished during the ocean crossings.
Las travesías se efectúan generalmente de noche en grupos de 10 a 12 personas.
Crossings generally take place at night with groups of 10 to 12 people.
Hay vuelos diarios de salida y entrada y las travesías por mar son incluso más frecuentes.
There are daily flights to and from the province and sea crossings are even more frequent.
cientosdeGodos mueren en la travesía.
Hundreds of Goths die in the crossing.
¿Quién pagará la travesía, señor?
Wouldn't even pay for the crossing, sir.
Voy a empacar esto para la travesía.
I'm packing this for the crossing.
¿Cómo fue la travesía?
How was the crossing?
Se ahogó en la travesía.
He drowned in the crossing.
La travesía debe ser agradable.
The crossing should be pleasant.
"La travesía en un carguero"
The crossing on the cargo ship
Guarda tus lágrimas para la travesía.
Save your tears for the crossing.
¿Algunos africanos han hecho ya la travesía?
Some Africans have already made the crossing?
La travesía fue dura.
It was a rough crossing.
¿Y si sobrevivían a la travesía?
If they survived the crossing?
La travesía, eso los agotó.
The crossing, that wore em out.
—¿Sobreviviríamos a la travesía?
Could we survive the crossing?
Lo que más la asustaba era la travesía.
What frightened her most was the crossing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test