Translation for "la tragedia o la comedia" to english
La tragedia o la comedia
Translation examples
Frank, ¿tú crees en la diferencia entre la tragedia y la comedia?
Frank, do you believe in the difference between tragedy and comedy?
La obra tiene un hombre y dos mujeres, y será una tragedia, no una comedia.
The drama has one man and two women, and it will be tragedy, not comedy.
¿Qué significado imaginable puede atribuir a «tragedia» y a «comedia»?
What conceivable meaning can he attach to “tragedy” and “comedy”?
—La vida es un drama en el que se mezclan la tragedia y la comedia —me dijo mamá—.
"Life is a drama full of tragedy and comedy," Mom told me.
Mezcla la tragedia con la comedia, la épica con la lírica, la belleza ideal con lo grotesco y lo obsceno.
It mixes tragedy with comedy, epic with lyric, ideal beauty with the grotesque and obscene.
Es asunto propio de la mitología y de los cuentos de hadas revelar los peligros específicos y las técnicas del oscuro camino interior que va de la tragedia a la comedia.
It is the business of mythology proper, and of the fairy tale, to reveal the specific dangers and techniques of the dark interior way from tragedy to comedy.
Sócrates parecía a medio camino entre la tragedia y la comedia (los escritores modernos empiezan justo ahora a explorar este terreno), pero el personaje me cautivó, pues lo conocía sobre todo de la sátira de Las nubes.
Sokrates seemed to fall between tragedy and comedy (the modern writers are just starting to explore this ground), but the character arrested me, since I knew him mostly from the lampoon in The Clouds.
La narración, tal y como la hemos contado, está traducida de un estilo de recitado polinesio que sugiere vigorosamente tanto la forma como la atmósfera de los ceremoniales arcaicos de los que se desarrollaron en el siglo VI antes de Cristo la tragedia y la comedia griega.
The narrative, as here recounted, is translated from a style of Polynesian recitative that suggests very strongly both the form and the atmosphere of the archaic ceremonials from which the Greek tragedy and comedy were developed in the sixth century b.c.
En Cortina yo creí que actuaba movida por las emociones personales, pero esas emociones eran tan devoradoras y fervientes que es posible que fueran algo más que personales: una mujer joven, sana y enamorada que expresa la tragedia o la comedia del mundo que se acaba.
In Cortina I thought I was acting from personal emotions, but those emotions were so devouring, fervid, that they may have been suprapersonal—a wholesome young woman in love expressing the tragedy or comedy of the world concluding.
Hace un tiempo le mencioné esto a Ithiel (ahora tanto él como yo somos lo suficientemente viejos como para poder hablar de estos temas) y él me dijo que uno de sus amigos disidentes rusos le había estado hablando de algo llamado superliteratura, y que la literatura era la tragedia o la comedia de las vidas privadas, mientras que la superliteratura trataba del posible fin del mundo.
I mentioned this to Ithiel a while back—he and I are old enough now to discuss such subjects—and he said that one of his Russian dissident pals had been talking to him about something called ‘superliterature’—literature being the tragedy or comedy of private lives, while superliterature was about the possible end of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test