Translation for "la captura" to english
La captura
Translation examples
the capture
Aprehensión o captura;
Arrest or capture;
La pesca de captura
Capture fisheries
teoría de la captura
capture theory
Captura de rentas.
12. Rent capture.
Pesca de captura
Production Capture
Captura de datos
Data capture
Captura de esta persona
Person captured
Felicidades por la captura de Flint.
Man: Congratulations on the capture of Flint.
Señorita, la captura...
- Now, Miss, the capture of your...
# Finalmente se siente, # # la captura. #
# Finally feels # The capture
La captura de Benham Parsa.
The capture of Benham Parsa.
Esa es la captura.
That's the capture.
Arregla la captura de Sansôn.
Arrange for the capture of this Samson.
- ¡Gracias por la captura, agente Pizoni!
- Thanks for the capture, agent Pizoni!
¿Quiere filmar la captura?
Why? What do you want to do, film the capture?
por la captura de Richard Pope.
the capture of Richard Pope. .
La captura de mi alma es la captura de mil almas.
The capture of my soul is the capture of a thousand souls.
La captura de Cerbero.
The Capture of Cerberus.
El matrimonio era por captura.
Marriage was by capture.
—¿Que capture el fuerte?
Captures the fort!”
—Sí, y mi padre capturó a mi madre, así como yo te capturé a ti.
Yes, and my father captured my mother, just as I have captured you.
—Me pusiste a cargo de la captura y los capturé —contestó Durotan—.
"You put me in charge of the capture, and capture them I did," Durotan replied.
Y quizá también la captura.
Possibly the capture, too.
O al menos, mi captura.
My capture, at least.
Capturo su realidad.
I capture their reality.
Se hirió durante la captura.
Injured during capture.
Capturas de especies marinas
Catches of marine
Capturas incidentales
By-catch
Las capturas debían clasificarse como capturas conservadas o desechadas.
Catches should be classified as retained catch or discards.
En los reglamentos se estipulaban los límites de las capturas incidentales, el registro de las capturas, la notificación de las capturas incidentales, la talla mínima de los peces capturados y las medidas concretas de ordenación de la pesca del camarón.
Regulations provided for incidental catch limits, recording of catch; report of by-catches, minimum fish size and specific management measures for shrimp fisheries.
¿Viste la captura?
Did you see the catch?
Tu sos la captura.
You are the catch.
Para celebrar la captura.
We wanted to toast the catch.
¿Qué es la captura?
What's the catch ?
Id temprano a por la captura.
Leave early for the catch.
90% seguro. 10% es la captura.
90% safe. 10% is the catch.
Dillman tiene la captura.
Dillman's got the catch. COMMENTATOR 2:
Chance, que esta recibiendo la captura.
Chance, you're getting the catch.
¡qué captura era esta!
what a catch this was!
Y en efecto, usted la capturó.
and you did catch it.
Pero será mejor que captures mi interés rápidamente.
But catch my interest quick.
¡Olvidad la pesca! Ella será nuestra captura.
Forget fishing! She can be our catch.
—¿Y usted capturó a algún rebelde?
“And did you catch any rebels?”
Era una captura que superaba todas las previsiones.
It was a record catch beyond all expectation.
—pregunta—. ¿Beneficiaros de la captura de una asesina?
Wish to profit from catching a killer?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test