Translation for "la apertura de una escuela" to english
La apertura de una escuela
Translation examples
the opening of a school
338. Análogamente, en el año 2004, un grupo de padres de Himara solicitó al Ministerio de Educación y Ciencia la apertura de una escuela en idioma griego para el año escolar 2004-2005.
338. Likewise, a group of parents from Himara (in the year 2004) has addressed a request to the MES for the opening of a school in the Greek mother tongue for the school year 2004-05.
La apertura de 10 escuelas de transición;
Opening 10 relay schools.
El ministerio competente ha de conceder su aprobación para la apertura de estas escuelas.
The responsible ministry issues its approval for the opening of private schools.
El reajuste presupuestario realizado a raíz de la apertura de las escuelas secundarias ha permitido hacer frente a las obligaciones correspondientes a este nuevo ciclo renunciando a ciertas adquisiciones que ya no se estimaban prioritarias en esta fase de la ejecución del proyecto.
As a result of the budget changes made following the opening of secondary schools, the constraints connected with this new level could be dealt with by not purchasing certain items no longer regarded as being of priority importance at this stage in the implementation of the project.
Los palestinos pueden ejercer un control simbólico sobre algunos hospitales, escuelas y universidades, pero el traslado de un enfermo o el desplazamiento de un estudiante a un hospital o a una universidad de otra zona depende del consentimiento israelí, y para la apertura de una escuela o la contratación de un profesor, hay que tener en cuenta la opinión israelí.
Palestinians might have token control over some hospitals, schools and universities, but transfer of the sick or movement of a student to a hospital or university in another area depended on Israeli consent, while in the opening of a school or hiring of a teacher account would have to be taken of Israeli opinion.
Los servicios de atención diurna son escasos, el horario laboral no es lo suficientemente flexible y, además, no está bien sincronizado con el horario de apertura de las escuelas y los centros y servicios de atención diurna.
There is a shortage of childcare, working hours are not flexible enough, working hours and opening times of schools, daycare centres and facilities are insufficiently synchronised.
Incluirían también la apertura de la Escuela de la Magistratura y los progresos logrados en la capacitación de un número mínimo de magistrados, fiscales y otros agentes judiciales.
It would also include the opening of the School for Magistrates and progress in the training of a critical mass of magistrates, prosecutors and other judicial actors.
Con respecto a la educación de los niños con discapacidad, las actividades siguen estando centradas en el fortalecimiento de un ambiente inclusivo y de una actitud de apertura, y las escuelas están buscando maneras de adaptar sus condiciones ambientales y materiales para fomentar la libertad de elección de escuela para todos los niños.
With respect to education of children with disabilities, efforts continued to focus on strengthening a climate of inclusion and open-mindedness, and schools were looking into ways of adapting their physical environment in order to promote freedom of choice of school for every child.
Ahora bien, la apertura de esas escuelas depende de los deseos de los padres, generalmente expresados a través de una asociación cívica.
However, the opening of such schools is contingent on the wishes of the parents, usually expressed through a civic association.
En aplicación de un plan presidencial en favor de las personas con discapacidad, se prevé la creación en 2006 de una escuela mixta, capaz de acoger a alumnos con discapacidad junto al resto de alumnos y que servirá de modelo para la apertura de otras escuelas del mismo tipo.
A mixed school that would be equipped to accommodate disabled students, as well as other schoolchildren, and that would serve as a model for opening other such schools was to be created in 2006 pursuant to a presidential plan for the support of the disabled.
La Directora Ejecutiva subrayó la importancia del apoyo a la administración del Afganistán, por ejemplo, recurriendo a personal nacional, impartiendo formación a vacunadores, apoyando el desarrollo del sistema de la cadena del frío o formando maestros para la apertura de las escuelas.
The Executive Director stressed the importance of supporting the Afghan administration, for example, by relying on national staff, training vaccinators, supporting the development of the cold-chain system, or training teachers for the opening of schools.
La Loya Jirga de Emergencia, selección del Gobierno más ampliamente representativo que haya tenido alguna vez el Afganistán, el inicio de la reconstrucción, el regreso de las mujeres a funciones visibles en el Afganistán, la apertura de las escuelas para niños y niñas y el lanzamiento de un enorme programa de socorro humanitario, representan logros reales.
The Emergency Loya Jirga, the selection of the most broadly representative Government that Afghanistan has ever had, the beginning of reconstruction, the return of women to visible roles in Afghanistan, the opening of schools to boys and girls, and the launching of an enormous programme of humanitarian relief represent real achievements.
La Asociación Serbomontenegrina Morača-Rozafa (2003) solicitó al Ministerio de Educación y Ciencia la apertura de una escuela en idioma serbio en el distrito de Shkodra.
The Association of the Serbo-Montengrin "Moraca-Rozafa" (year 2003) has addressed to the MES a request for opening the school in Serbian language in Shkodra district.
Un programa de esta índole será más aceptable con arreglo al enfoque basado en el derecho al desarrollo que un programa de costo similar cuyo principal objetivo sea la apertura de más escuelas.
Such a programme will be more acceptable under the right to development approach than a similarcosting programme that focuses on opening more schools.
Saludó la apertura de las escuelas y expresó preocupación por la mutilación genital femenina.
It welcomed the opening of schools and expressed concern over FGM.
El ACNUR ha ejecutado un proyecto de depuración de las aguas, suministrando carbón a los refugiados, planificado la apertura de una escuela y proporcionado apoyo a un proyecto destinado a ofrecer empleos adicionales a los refugiados.
UNHCR had carried out a clean water project, had provided coal to refugees and planned to open a school and provide support to a project aimed at offering additional jobs to refugees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test